Was mich betrifft, so hat diese Kreatur überhaupt nicht hier zu sein. | Open Subtitles | على حد علمي هذا المخلوق لا يجب أن يكون هنا إطلاقًا |
diese Kreatur ist ein Resultat von Penfields Forschungen. | TED | في الحقيقه هذا المخلوق هو نتيجه لأبحاث بينفيلد |
Demzufolge können Sie nur ein Urteil über diese Kreatur fällen. | Open Subtitles | ولذا يمكنكم ان تصدرو فقط حكما واحدا على طباع هذا المخلوق التعس |
Dennoch scheine ich diese Kreatur immer noch zu spüren, als würde sie mir irgendwo auflauern, hinterlistig und gemein. | Open Subtitles | وفي نفس الوقت، أشعر دوماً وكأن ذلك المخلوق مختبئا في مكان ما بالقرب |
(Beckett) Schon, aber das ist kein Grund, diese Kreatur zu treffen. | Open Subtitles | من المحتمل،لكن ذلك ليس بسبب لمواجهة ذلك المخلوق. |
Ich möchte, dass diese Kreatur zu meinem Labor transportiert wird. Sie könnte noch lebendig sein. | Open Subtitles | أريد نقل هذا الكائن لمختبري، فربّما ما يزال حياً. |
Ihr Kollege hatte die Theorie, sie würde verschwinden, weil diese Kreatur sie fressen wollte. | Open Subtitles | لذا زميلك لفّه إلى النظرية التي هي كانت تذهب لإختفاء، حسنا ' يجعل هذا المخلوق كان |
Trotzdem wird diese Kreatur nicht aufgeben, Doctor, und wir besitzen keine Waffen. | Open Subtitles | على أي حال يا دكتور، هذا المخلوق لن يتوقف، ولا زلنا لا نملك أي سلاح فعال |
Aber diese Kreatur wurde bei der Geburt als billige Kopie abgetan. | Open Subtitles | ولكن تم نبذ هذا المخلوق عند الولادة كتقليد سيىء |
Es gibt einige, die überzeugt sind, dass diese Kreatur, dieser Greif, ein Zauberwesen ist, das nur durch Zauberei vernichtet werden kann. | Open Subtitles | هناك من يعتقد أن هذا المخلوق , هذا الغريفين مخلوق من السحر , والسحر فقط من يستطيع قتله |
Heimlich adoptiert lebt diese Kreatur nun unter uns. | Open Subtitles | وتم تبنّي هذا المخلوق في سريَّة ويعيش بيننا الآن |
Ich habe selbst gesehen, wozu diese Kreatur fähig ist und ich leide bestimmt nicht an Demenz im Frühstadium. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يستطيع هذا المخلوق فعله؟ و استطيع ان ااؤكد اننى لست فى مرحله الجنون |
- Kanzler Palpatine, ich würde es für das Beste halten, diese Kreatur zu untersuchen. | Open Subtitles | ايها المستشار بالباتين اعتقد انه في مصلحتنا لان ندرس هذا المخلوق |
Stell dir nur vor, dass diese Kreatur all deine Kräfte innehat. Die Menschen auf diesem Planeten wären dem Tod geweiht. | Open Subtitles | تخيل أن يسيطر هذا المخلوق على قواك سيهلك الناس على هذا الكوكب |
Während des letzten Jahres habe ich diese Kreatur studiert, das war der einzige Reiz, auf den es reagiert hat. | Open Subtitles | خلال العام الماضي من دراسة هذا المخلوق كان هذا الجهاز الحافز الوحيد |
diese Kreatur, Savage Opress, er wird stärker und stärker, mit jedem Tag, der vergeht. | Open Subtitles | هذا المخلوق , سافاج اوبرس انه يصبح قويا وقويا كلما مرت الايام |
diese Kreatur ist ihr gequälter Geist in Person. | Open Subtitles | هذا المخلوق هو روحها المعذبة قد أعطي لها جسد |
Tut mir leid. Nur bedeutet mir diese Kreatur sehr viel. | Open Subtitles | آسفة، ولكن ما في الأمر أن ذلك المخلوق يعتبر صفقتاً رابحة بالنسبة لي |
Was, wenn diese Kreatur hier dafür da ist, ein ganz neues Paradigma unserer Lebensvorstellung zu kreieren? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟ |
diese Kreatur zerquetscht dich, ohne sich anzustrengen. | Open Subtitles | ذلك المخلوق يمكن أن يسحقك دون مجهود |
diese Kreatur, was auch immer zum Teufel das war, hätte uns fast alle umgebracht. | Open Subtitles | ذلك المخلوق مهما أن كان بحق الجحيم ! كاد على وشك الفتك بكل واحداً منا |
Die Schreiber nannten diese Kreatur ein Bastet, ein Monster der Alpträume das die Welt zwischen den Toten und den Lebenden bewohnt. | Open Subtitles | الكتبة القدامى يطلقون على هذا الكائن"باستيت" وحش الكوابيس مقدر له أن يعيش في الشفق بين عالم الأحياء و الأموات |
diese Kreatur hat sein Gehirn fest im Griff und ich habe keine Idee... | Open Subtitles | المخلوقُ يسيطر على دماغه، و لا أملك أيّة فكرة... |