"diese wesen" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه المخلوقات
        
    • تلك المخلوقات
        
    Aber selbst Informationen über Diese Wesen löschen sich mit der Zeit selbst. Open Subtitles لكن أي معلومة حول وجود هذه المخلوقات تمحي نفسها مع الوقت
    Es zeigte sich, dass Diese Wesen einige der besten Wissenschaftler der Welt anzogen. Open Subtitles فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ.
    Ich liebe Diese Wesen, ihr Aussehen und wie sie sich anfühlen. TED أحب هذه المخلوقات. أحب شكلها وطريقة إحساسها.
    Du sagtest Diese Wesen beschützen ihre Eigenen. Open Subtitles قلت أنّ تلك المخلوقات تحمي ما يخصّهم ؟ بلي
    Aber falls ich mich irre und Sie Diese Wesen finden... nehmen Sie keinen Kontakt mit ihnen auf... reden Sie nicht mit ihnen. Open Subtitles لكن لنفرض أنني مخطئة وأنكما وجدتما تلك المخلوقات هناك لن تتواصلا معهم ولن تتحدثا إليهم
    Aber falls ich mich irre und Sie Diese Wesen finden... nehmen Sie keinen Kontakt mit ihnen auf... reden Sie nicht mit ihnen. Open Subtitles لكن لنفرض أنني مخطئة وأنكما وجدتما تلك المخلوقات هناك لن تتواصلا معهم ولن تتحدثا إليهم
    Ich sah, wie Diese Wesen ins Leben brachen. Open Subtitles رأيت هذه المخلوقات. رأيت بأنّ إنفجروا إلى الحياة.
    Wir haben keine andere Wahl. Diese Wesen sind direkt hinter uns. Open Subtitles ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة
    Wir haben keine andere Wahl. Diese Wesen sind direkt hinter uns. Open Subtitles ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة
    Diese Wesen sind Jäger. Sie können einen wittern. Ich bin ein Time Lord, und, naja, ich bin einzigartig. Open Subtitles هذه المخلوقات صيادة ويمكنهم شم رائحة أي شخص
    Ich habe das nie zu Ende gelesen. Diese Wesen würden für immer leben. Open Subtitles لم أقرأ حتى النهاية أبداً هكذا ستعيش هذه المخلوقات للأبد
    Diese Wesen unterliegen den Gesetzen der Natur wie alle anderen. Wir haben genug getötet, um das zu wissen. Open Subtitles هذه المخلوقات مثلى ومثلك لكن مرضي وقد قتلنامنهم الكثير
    Fakt ist, ich sehe Diese Wesen, du siehst sie als normale Leute. Open Subtitles المسألة هي اني استطيع رؤية هذه المخلوقات التي ترينها كشخص عادي تماماً
    Diese Wesen können einfach verschwinden, sich auflösen, teleportieren. Open Subtitles هذه المخلوقات وأختنفائها أصبحت غير محسوسة إنها تنتقل بالتخاطر
    Vielleicht verstehen Diese Wesen gar nicht , dass wir drei Dimensionen brauchen, um zu leben. Open Subtitles ربما، هذه المخلوقات لا يمكنها إستيعاب... أننا بحاجة إلى ثلاثة أبعادٍ لكي نعيش، حتى...
    Diese Wesen erschienen in Gestalt von Kojoten, Schlangen, Krähen, Büffeln, Wölfen. Open Subtitles تلك المخلوقات تظهر على هيئة قيوط أو ثعبان أو بقرة أو جاموس أو ذئب
    Sir, Diese Wesen da draußen sind anders als alles, was wir kennen. Open Subtitles سيدي، تلك المخلوقات هناك على عكس أي شيء رأينا من أي وقت مضى.
    Es gibt Diese Wesen nicht. Open Subtitles لأن تلك المخلوقات لا تجد، مولدر.
    Also, in fünf Jahren kommen Diese Wesen zurück. Open Subtitles إذاً ! فستعود تلك المخلوقات في خلال خمس سنوات
    Niemand sollte die Zugänge öffnen können und Diese Wesen zu uns kommen lassen. Open Subtitles ويدع تلك المخلوقات بالعبور إلى عالمنا.
    Das bedeutet, dass Diese Wesen in mein Leben einfallen können, wann immer sie wollen und das macht mir Angst, Jack. Open Subtitles كلا هذا يعني أنّ تلك المخلوقات ،يمكنها إقتحام حياتي متي شائوا (وأنا مذعورة يا (جاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus