"diesem ding" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذلك الشيء
        
    • هذا الشئ
        
    • بهذا الشيء
        
    • ذلك الشئ
        
    • بذلك الشيء
        
    • هذا الشيئ
        
    • هذا الشيء
        
    Ich denke, dass ein Teil von Ihnen, wenn er diesem Ding in die Augen schaut, immer noch das junge Mädchen erkennen will, das sich vor zwei Jahren zur Pilotenausbildung gemeldet hat. Open Subtitles أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة
    Was zum Teufel hast du dir dabei gedacht, mein Gesicht auf diesem Ding zur Schau zu stellen? Open Subtitles بماذا كنتي تفكرين بوضعك لوجهي على ذلك الشيء ؟
    Aber ich werde es nicht ertragen können, falls sie aus diesem Ding rauskommt, und sie die Menschen verletzt, die ich zu beschützen versucht habe. Open Subtitles لكنني ان اكون قادرا على العيش مع نفسي ان خرجت من ذلك الشيء وأذت الاشخاص الذين احاول حمايتهم
    Man ist echt sensibel gegenüber dem eigenen Körper und dessen Funktionen wenn man hinter diesem Ding steht. TED فأنت حساس للغاية تجاه جسمك وعمله عندما تكون خلف هذا الشئ.
    Dann wurde sie zum Chefingenieur auf diesem Ding befördert. Open Subtitles ثم ترقت لتصبح رئيس للمهندسين على هذا الشئ
    Und ich kann nicht schlafen, wenn Sie mit diesem Ding herumkrachen. Open Subtitles وأنا لا أستطيع النوم بسبب نقرك بهذا الشيء في الأنحاء
    Sie war einer von uns, wir vertrauten ihr und sie ist tot, wegen diesem Ding. Open Subtitles كانت واحدة منّا ، ووثقنا بها وها قد ماتت بسبب ذلك الشئ
    Dann fangen wir mit diesem Ding an Ihrer Hand an. Was ist das? Open Subtitles فلنبدأ بذلك الشيء على يديك ما هذا ؟
    - Bete lieber, zu welchem Gott auch immer, dass ich mich von diesem Ding hier nicht losreiße. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تصلى لأي خالق تعبدينه على أن لا أخرج من هذا الشيئ
    Sie sind davon überzeugt, dass Lexi, wenn sie aus diesem Ding herauskommt, gefährlicher als alles ist, was wir uns jemals vorstellen können. Open Subtitles انهم يعتقدون بأن ليكسي سوف تخرج من ذلك الشيء وسوف تكون اكثر خطرا مما نتصور
    Berühr mich mit diesem Ding und du wirst eine neue Nase brauchen. Open Subtitles ضعي ذلك الشيء علي وستحتاجين إلى أنف جديد
    Was ist mit diesem Ding, das wie ein großes Loch an der Seite aussieht? Open Subtitles ماذا عن ذلك الشيء الذي يبدو كالثقب الكبير في الجانب ؟
    - Was ist mit diesem Ding vom Kühlschrank? Open Subtitles ماذا عن ذلك الشيء الذي جلبته من الثلاجة؟
    Es sei denn, Ihr lasst uns alle von diesem Ding da ermorden. Open Subtitles . ليس إلّا إن جعلتُما ذلك الشيء يقتلنا جميعاً
    Was ist an diesem Ding so wichtig, dass Sie dafür... apokalyptische Kultanhänger verärgern mussten? Open Subtitles ما هو ذلك الشيء الضروري جداً ليجعلك تُغضب مجموعة من أعضاء طائفة نهاية العالم؟
    General Hammond hat Vorräte geschickt, und... ..Loran und ich haben die Schrift auf diesem Ding übersetzt... Open Subtitles لقد أرسل الجنرال هاموند بعض المؤن و أنا و لوران قمنا بترجمة الكتابة الموجودة على هذا الشئ.. لذا
    Ich weiß nicht, in diesem Ding es ist schwierig zu erklären, aber ich schwöre, es sind nur ein paar Tage vergangen, seitdem ich dich allein ließ. Open Subtitles لا أعرف ، فمن الصعب الجزم بداخل هذا الشئ لكن أقسم أن بضعة أيام فقط قد انقضت منذ تركتك
    Baby, ich hätte da ein paar Schluchzgeschichten für dich, also warum packst du nicht am anderen Ende von diesem Ding mit an und hilfst mir? Open Subtitles عزيزي،انا لدي قصص محزنه لك اذا لماذا لا تحمل الطرف الاخر من هذا الشئ وتساعدني؟
    Mit diesem Ding im Kopf zu leben, zerstört mein Leben! Open Subtitles والعيش بهذا الشيء فى رأسى انه يدمر حياتى
    Wissen Sie, mit diesem Ding könnte man sich in die Reserven der Regierung hacken,... Open Subtitles تعرف ، بهذا الشيء أنت يمكن أن تدخل عليه بالإحتياطي الفيدرالي
    Ich war noch nie sehr gut mit diesem Ding. Owen? Open Subtitles لم أكن أبداً ماهراً باستخدام ذلك الشئ ، ماذا عنك أوين ؟
    Es ist eine Schande, dass mein Werk neben diesem Ding aufgelistet wird. Open Subtitles \u200fمن المؤسف أن أعمالي تُقارن بذلك الشيء
    Was, wenn du dich jetzt zwischen mir und diesem Ding entscheiden müsstest? Open Subtitles ماذا لو خيرتك بيني و بين هذا الشيئ الآن ؟
    Ok, du kannst nicht ewig vor diesem Ding wegrennen. Open Subtitles حسنا ، كما تعلمون ، لا يمكنك الاحتفاظ يمتد من هذا الشيء إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus