"diesem publikum" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا الجمهور
        
    • هذا الحضور
        
    • هذا الحشد طفلتي من
        
    Und viele Menschen in diesem Publikum wären wahrscheinlich nicht am Leben wenn Ärzte das nicht tun würden. TED و يحتمل أن كثيرا من الناس في هذا الجمهور لم يكن ليصبحوا على قيد الحياة لو أن الأطباء لم يعملوا هذا.
    Wenn man von der Welt ausgeht, auch schon in diesem Publikum, haben die meisten von uns irgendwas mit Gebäuden zu tun. TED تعلم، عندما تفكر بالعالم وحتى وسط هذا الجمهور فقط سترى بأن معظمنا مرتبط بالبنايات
    Ich schlage daher nicht vor, dass irgendjemand in diesem Publikum hier rausgehen und die Traditionen der Torajaner übernehmen sollte. TED لذلك أنا لا أقترح أن أي شخص في هذا الجمهور يجب أن يمضي و يتبنى تقاليد التوراجيين.
    Dies sollte eine unstrittige Aussage sein, besonders bei diesem Publikum. TED لا بد أنه تصريح لا خلاف عليه تمامًا، بالتحديد أمام هذا الحضور.
    Nun, ich wette, in diesem Publikum denken Sie an einige wirklich unglaubliche Technologien, an Dinge, von denen ich noch nicht einmal gehört habe, da bin ich mir sicher. TED أنا أراهن، أن هذا الحضور يفكر في تقنية رائعة و مبهرة ربما فكرتم في أشياء لما أسمع بها حتى ! أن متأكد جدا
    Bei diesem Publikum, sei besser gut! Open Subtitles مع هذا الحشد طفلتي من الاحسن ان لا تكوني سيئه
    Sie wechseln Ihr Smartphone sieben oder acht Mal, vielleicht auch öfter, wenn Sie in diesem Publikum sitzen. TED سوف تغير هاتقك الذكي سبع أو ثمان مرات، وربما أكثر إذا كنت في هذا الجمهور.
    Alle Eltern in diesem Publikum wissen, wie schön und aufregend es ist, den Namen für ein neues Baby auszusuchen. TED جميع الآباء في هذا الجمهور يعرفون الفرحة والبهجة التي تترافق مع اختيار اسم مولودهم الجديد.
    Zuerst möchte ich mal sagen, dass es an diesem Publikum keine besonderen Auffälligkeiten gibt, die die Mustererkennung erklären, die wir gerade gesehen haben. TED أولًا دعوني أوضح لكم أنه لا يوجد أي شيء مميز مطلقًا بشأن هذا الجمهور فيما يتعلق بنمط التعرف كما رأيناه.
    Da gibt es noch eine andere sehr wichtige Sache, die bei diesem Publikum Resonanz finden wird, hoffe ich. TED هنالك أيضا أمر في غاية الأهمية وآمل أن يكون له صدى لدى هذا الجمهور.
    Wir müssen eine leidenschaftliche Show machen, die unser Dasein vor diesem Publikum rechtfertigt. Open Subtitles لقد وصلنا حقاً أداء عاطفي أن يبرر وجودنا أمام هذا الجمهور.
    Aber wichtiger noch, denke ich, ist die Tatsache, dass ein sehr bedeutender Anteil von Leuten in diesem Publikum unter 30 sind, und es gibt natürlich viele, die deutlich über 30 sind. TED لكن الأهم، أعتقد، هى حقيقة أن نسبة كبيرة من الناس فى هذا الجمهور هم تحت الثلاثين، و يوجد الكثير، بالطبع، ممن هم فوق الثلاثين.
    Wer nahm sie In diesem Publikum. Open Subtitles من أخذها كان في هذا الجمهور
    (Beifall) Chris Anderson: Sie haben bei diesem Publikum, dieser Gemeinschaft den offensichtlichen Wunsch gesehen und gehört, Ihnen zu helfen und etwas zu tun. TED (تصفيق) كريس أندرسون: إذاً لقد سمعت ورأيت رغبةً واضحة من هذا الجمهور ، هذا التجمع ، لمساعدتك في فعل شيءٍ ما على طريقتك.
    Und es gibt sicherlich Menschen in diesem Publikum, die wirklich berechtigte wissenschaftliche Zweifel anmelden würden über die Vorstellung von – grundsätzlich – Feen, die Menschen nachfolgen und Feenzauber auf ihre Projekte usw. TED وعلى الأرجح أن هناك أناس في هذا الحضور الذين من شأنهم إبداء شكوك مشروعة علمياً حول مفهوم، "الجن" في الأساس الذي يجول حول الناس ويلقي التعويذات على مشاريعهم وأعمالهم.
    Bei diesem Publikum, sei besser gut! Open Subtitles مع هذا الحشد طفلتي من الاحسن ان لا تكوني سيئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus