"diesen fall zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه القضية
        
    • هذه القضيّة
        
    • مواصلة القضية و
        
    Ich werde Ihnen nicht dabei helfen, diesen Fall zu versauen. Wenn Sie weiterhin so tun wollen, als machten Sie Polizeiarbeit, nur zu. Open Subtitles لن أساعدك في هذه القضية إن أردت الادعاء بكونك شرطياً، فافعل ذلك
    Ich bin aber versessen darauf, diesen Fall zu gewinnen. Open Subtitles وكأنها لا شيء لكن.. بقد ما أريد أن أكسب هذه القضية
    Hilf mir diesen Fall zu schließen und ich schaue, was ich bei dem Band machen kann. Open Subtitles ساعدني بإنهاء هذه القضية وسأري ما يمكنني فعله حول هذا الشريط
    Doch ich bin dazu bereit, Ihnen ein Dutzend FBI-Agenten zur Verfügung zu stellen,... sowie die erforderlichen Mittel, um diesen Fall zu bearbeiten. Open Subtitles أميل لتزويدك بـ 12 عميلا من الأف بي أي وكل ما يحتاجونه لحلّ هذه القضيّة
    Ich bin aus dem Western zurück gekommen, um diesen Fall zu bearbeiten,... weil die gesagt haben, dass er bearbeitet wird. Open Subtitles عدّت للمخفر الغربي لأعمل على هذه القضيّة لأنهم قالوا بأنهم سيحلّونها
    Um diesen Fall zu gewinnen, müssen wir unseren größten Trumpf ausspielen. Open Subtitles أعتقد أنّ فرصتنا الفضلى لربح هذه القضيّة هي بتوظيف أغلى ما نملك.
    Mr. Rose, kennen Sie einen Grund basierend auf Ihren persönlichen Umständen, aus dem Sie voreingenommen wären, diesen Fall zu übernehmen, oder aus dem Sie den Justizminister bloßstellen könnten? Open Subtitles سيد (روس)، هل تعلم أن أيّ سبب يتعلق بك أو بظروفك الشخصية، قد تَخّل بقدرتك في مواصلة القضية و التي يمكن بأي حال من الأحوال أن تحرج المُستشار؟
    Sie verlieren diesen Antrag und ich werde bald zurück sein, um über diesen Fall zu urteilen. Open Subtitles فسأعود إلى هذه المحكمة للحكم في هذه القضية
    Sobald ich hörte, dass das Opfer Anwältin für die amerikanische Regierung war, machte ich diesen Fall zu meiner Top-Priorität. Open Subtitles حالما سمعت أن الضحيّة محامِ لحكومة الولايات المتحدة، لقد جعلت هذه القضية على رأس أولوياتي من هنا, من فضلكما
    Falls du denkst, diesen Fall zu lösen, bringt uns wieder in die Gunst des Departments... Open Subtitles إن كنت تظن حل هذه القضية سوف يعيدنا إلى ميول القسم الطيبة
    Euer Ehren, die Verteidigung will die Geschworenen verwirren und durch unmöglich zu beweisende Verschwörungstheorien diesen Fall zu... Open Subtitles سيادتك، أنا أؤكد أن الدفاع تمكن من تشتيت المحلفين وجعل هذه القضية لها علاقة بالنظريات التآمرية المستحيلة
    Aber als dein Mitarbeiter helfe ich dir, diesen Fall zu lösen. Open Subtitles سوف أساعدك في حل هذه القضية تحققي من ذلك
    Wir werden diesen Fall zu Ende verhandeln! Open Subtitles سنعود ونستكمل هذه القضية حتى النهاية
    Und ich will ein Teil davon sein, und Ihnen diesen Fall zu geben... ist meine Art, das zu tun. Open Subtitles أريد أن أكون جزء منه، وإحضار هذه القضية لك هي طريقتي لفعل هذا ...
    Weil Lundy sich einen Dreck schert! Alles was ihn interessiert ist diesen Fall zu lösen und weiterzuziehen! Open Subtitles كلّ ما يبالي لأجله هو أن يحلّ هذه القضيّة ويمضي بسبيله!
    Sie waren bei Larry King um über diesen Fall zu reden. Und bei TMZ, weil Sie wissen, wie groß die Sache ist. Open Subtitles ذهبت إلى (لاري كينغ) للحديث عن هذه القضيّة والـ"تي.إم.زي"، لأنّكَ تعرف مدى ضخامتها
    Miss Simmons-Howe, kennen Sie einen Grund, basierend auf Ihren persönlichen Umständen, aus dem Sie voreingenommen wären, diesen Fall zu übernehmen, oder aus dem Sie den Justizminister bloßstellen könnten? Open Subtitles آنسة (سيمنس هاو)، هل تعرفين أن أيّ سبب يتعلق بكِ أو بظروفكِ الخاصة، قد يُعيق قدرتكِ في مواصلة القضية و التي يُمكن بأي حال من الأحوال أن تحرج المُستشار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus