Dieser Mangel führte im Januar diesen Jahres zu einer Krise an der University of Johannesburg. | TED | هذه النُدرة قادت الى كارثة في يناير هذه السنة في جامعة جوهانسبيرج |
Antrag vom 14. Juli diesen Jahres. | Open Subtitles | قدم طلب للحصول علي جواز السفر في 14 يوليو من هذه السنة. |
Aufgrund dieser Studie im April diesen Jahres, genehmigte die FDA die Tumortherapiefelder als Verfahren für Patienten mit wiederkehrendem Glioblastom (GBM). | TED | بناءا على هذه التجربة، في أبريل من هذه السنة أقرّت إدارة الغذاء والدواء الحقول المعالجة للورم لعلاج مرضى الورم الأرومي الدبقي المتواتر. |
Der 1. Juni diesen Jahres war der erste Jahrestag des Monson Tornados. Und unsere Gemeinde war noch nie so verbunden und so stark. | TED | شهد 1 يونيو من هذا العام الذكرى السنوية لاعصار مونسون. و لم يكن مجتمعنا ابدا أكثر ارتباطا أو قوة أكثر من تلك اللحظة. |
Designs wurden verfeinert und entwickelt zusammen mit 150 älteren Menschen und ihren Familien, bevor der Dienst Anfang diesen Jahres implementiert wurde. | TED | التصاميم طورت وصقلت مع 150 عجوز وعائلاتهم وذلك قبل أطلاق المشروع في وقت سابق من هذا العام |
Der Ausschuss wurde wegen eines schwerwiegenden Schusswechsels im Dienst einberufen, am 07.Oktober diesen Jahres. | Open Subtitles | المجلس ينعقد من اجل مناقشة إطلاق النار المميت أثناء الخدمة في السابع من اكتوبر من هذا العام |
Im August diesen Jahres bewilligte die US-Arzneimittelbehörde ein neues vier-in-einem-AIDS-Medikament. | TED | في أغسطس من هذه السنة ، وكالة الولايات المتحدة للأدوية أجازت دواءً جديدا للإيدز أربعة-في-واحد. |
Ich hatte das Glück; Ich hörte von ihm über die Jahre, und traf ihn endlich Anfang diesen Jahres in seinem Museum in Chengdu. | TED | لقد كنت محظوظة: لقد كنت أسمع عنه من سنين, وأخيرا قابلته في وقت سابق هذه السنة في متحفه في "شينجدو." |
Wir testeten unsere Arbeit in den USA, Großbritannien, Japan und Australien, und es ist mir eine Freude zu berichten, dass das US-Patentbüro eine völlige Öffnung vollziehen wird, so dass alle Patententwürfe offen zugänglich und ersichtlich und offen für die Beteiligung der Bevölkerung sind – ab Beginn diesen Jahres. | TED | قمنا بتجربة العمل في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة و اليابان و أستراليا، و الآن يسعدني القول أن مكتب براءات الاختراع في الولايات المتحدة سيُحقق انفتاحًا عالميًا تاما شاملا كي تصير كل طلبات براءة الاختراع مفتوحة لمشاركة المواطنين، ابتداءً من هذه السنة. |
Ich habe eine Aussage hier, die Sie der Polizei am 9. April diesen Jahres gegeben haben. | Open Subtitles | لدي تصريح هنا والذي أعطيته للشرطة في 9 أبريل من هذا العام |
Die H1N1-Bedrohung diesen Jahres war tatsächlich eine Mensch-, Vogel-, Schweine-Mischung, die in Mexico aufkam. | TED | هذا العام خطر الH1N1 كان في الواقع هجين من سلالات في البشر و الطيور و الخنازير و الذي ظهر في المكسيك. |
Das Ziel ist abzuheben Ende diesen Jahres für einen ersten Test, aber hauptsächlich nächstes Jahr, Frühling oder Sommer, zu starten, mit unserer eigenen Energie, ohne zusätzliche Hilfe, ohne gezogen zu werden, 9000 m Höhe zu erreichen, | TED | الهدف هو أن نقلع ! سنقوم بتجربة أولى في نهاية هذا العام وعلى الاغلب في الربيع او الصيف القادم سنحلق بطاقة ذاتية بدون اي مساعدة او اي دفع من اي وسيلة اخرى لكي نصل الى ارتفاع 9000 متراً فوق سطح البحر |
der erste Februar, diesen Jahres. | Open Subtitles | الأول من فبراير، هذا العام |
Und das ist schon das vierte dieser Moleküle, das unserer kleinen Arzneimittelforschungsstelle entwächst. Zwei von ihnen – eine örtliche Anwendung für Hautlymphome, und eine Substanz zum Einnehmen für die Behandlung multipler Myelome – werden ihren ersten klinischen Versuch im Juli diesen Jahres antreten. Für uns ist das ein riesiger und aufregender Moment. | TED | وهو حقاً الرابع من هذه الجزيئات الذي يتخرج من خط الأنابيب الصغير لاكتشفاتنا العقارية، اثنان منهما - عقاقير موضعية لسرطان الغدد اللمفاوية ، مادة فموية لعلاج الورم النقي المتعدد - سيصلُ واقعاُ إلى مريض حقيقي لإجراء أول تجربة إكلينية في يوليو من هذا العام. بالنسبة لنا، إنه حدثٌ عظيم ومثير. |
Offizielle Daten legen nahe, dass sich die US-Wirtschaft seit dem ersten Quartal diesen Jahres in der Rezession befindet. Aufgrund der vorübergehenden Auswirkungen von Steuerermäßigungen in Höhe von 100 Milliarden Dollar erholte sich die Konjunktur im zweiten Quartal. | News-Commentary | تشير البيانات الرسمية إلى دخول اقتصاد الولايات المتحدة في حالة من الركود منذ الربع الأول من هذا العام. إلا أن الاقتصاد هناك استعاد بعض نشاطه أثناء الربع الثاني من العام متعززاً بالتأثيرات المؤقتة على استهلاك مائة مليار دولار في هيئة حسومات ضريبية. إلا أن هذه التأثيرات سوف تخبو بحلول نهاية هذا الصيف. |