"diesen sommer" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا الصيف
        
    • في الصيف
        
    • ذلك الصيف
        
    • ذاك الصيف
        
    • فى الصيف
        
    Ihr Jungs macht mich so wütend. Ihr werdet diesen Sommer arbeiten." TED لقد جعلتموني أغضب فعلاُ .. سوف تعملون في هذا الصيف
    Sie sind begeistert, dass wir zum Fisher's Island kommen, diesen Sommer. Open Subtitles إنهم حريصون جداً بان نأتي إلى جزيرة الصيّد هذا الصيف
    Mom, ich muss eine wichtige Entscheidung über das Poesie-Camp diesen Sommer treffen. Open Subtitles أمي,هناك قرار هام يجب ان اتخذه بشان مخيم الشِعر هذا الصيف
    Bobs Tod diesen Sommer war ein Verlust für uns alle. TED موت بوب في الصيف الماضي كان خسارة لنا كلنا.
    Ich lernte diesen Sommer einen Jungen kennen... aber ich kann mit ihm nicht über diese Geschichte reden. Open Subtitles لقد قابلت ذلك الفتى , في الصيف ولايمكننا أن نتحدث بسبب ذلك لايمكنني التحدث مع والدي
    Also diesen Sommer, sagte er, wollten sie den nächsten logischen Schritt gehen und einen Menschen opfern. Open Subtitles لذا قال في ذلك الصيف بأنهم سيقدمون على الخطوة المنطقية التالية التضحية بالانسان!
    Das ist genauso wie diesen Sommer, als ich für Dad gearbeitet habe. Open Subtitles إنه مثل ذاك الصيف عندما عملت لدى والدي
    Sie sollten sich diesen Sommer auf jeden Fall einen Regenschirm kaufen. Open Subtitles قطعاً سأضع هذا فى لائحكتم لمايجب فعله فى الصيف احصلوا على مظلة
    Mein Herr, wir alle wollen feiern, aber wir wollen auch wissen, wo wir diesen Sommer einfallen. Open Subtitles سيدي، جميعنا نريد أن نأكل، لكننا نريد أن نعلم أيضاً إلى أين سنقود هذا الصيف.
    Er hofft, dass ich diesen Sommer eine Erleuchtung habe und wechsle. Open Subtitles أنه يأمل أني سأتقرب في هذا الصيف من المسيح وأتغير
    diesen Sommer bauen wir 5 Millionen dieser 100$-Laptops, und vielleicht 50 Millionen nächstes Jahr. TED وفي هذا الصيف سنصنع ٥ ملايين من أجهزة اللابتوب ذات المائة دولار وربما ٥٠ مليون في العام القادم.
    - 13 Stücke und 1 Oper diesen Sommer. Open Subtitles كتبت 30 مسرحية وعرض أوبرالى فى هذا الصيف. يألهى.
    Tob dich diesen Sommer mal richtig aus. Du bist bestimmt ein Frauentyp? - Oh, nein. Open Subtitles عليكَ بعض الأعباء هذا الصيف أرهن بأنكَ رجل السيدات
    Vielleicht verbringe ich diesen Sommer einige Wochen dort. Open Subtitles ربما قد أذهب و أمضي بضعة أسابيع هذا الصيف.
    Hey, such dir selber einen Job, und wenn du diesen Sommer keinen findest arbeitest du mit mir zusammen im Hotel. Open Subtitles احصل على عمل و إن لم تحصل علية هذا الصيف ستأتى لتعمل معى فى الفندق
    Es wurde auf der Syrien-Konferenz in London vor 2 Wochen verkündet, und diesen Sommer beginnt ein Pilotprojekt. TED وأعلن عنها في لندن في مؤتمر سوريا قبل أسبوعين، وسيبدأ تطبيقها في الصيف المقبل .
    Wir sollten diesen Sommer nach Sarajewo fahren. Open Subtitles "علينا العودة في الصيف الى موطننا "سراييفو
    lhrer Meinung nach sollten wir diesen Sommer heiraten. Open Subtitles فيرأيها... تعتقد أن علينا أن نتزوج في الصيف
    Ich weiss du hast diesen Sommer viel erlebt. Open Subtitles اعلم بأنك مررت بالكثير خلال ذلك الصيف
    diesen Sommer bin ich – ich bin bei Time Warner – ich bin ganz aufgeregt, dabeizusein, und dann bricht der Boden unter den Füßen weg. TED في ذلك الصيف كنت أملك كل شيء - كنت أعمل لدى Time Warner -- وكنت متحمسا للعمل في إتمام ذلك التكامل ، ثم فجأة سقط كل شيء.
    Also fuhren wir in diesen Sommer hin. Open Subtitles فذهبنا فى ذلك الصيف
    Ich war diesen Sommer schwanger, und... Open Subtitles لقد كنتُ حامل ذاك الصيف, و
    Wisst ihr, es ist gut, dass Lucy diesen Sommer hier ist. Open Subtitles تعلم, هذا جيد مع لوسي فى الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus