"diesen tagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه الأيّام
        
    • هذه الأيام
        
    • تلك الأيام
        
    Sieht aus als wär die Familie das einzige, woran ich in diesen Tagen denken kann. Open Subtitles يبدو أنّ العائلة هي ما أفكّر فيه فقط هذه الأيّام
    Es ist nicht so, als hätte ich in diesen Tagen vieles. Open Subtitles ليس وكأنّي أنعم بما يحضّني للاستمرار هذه الأيّام.
    Ich kümmere mich um mich selbst, in diesen Tagen, sind die Menschen in der gleichen Gefahr Wanderer Glaubst du nicht so? Open Subtitles إنّي أنأى بنفسي. فإن البشر هذه الأيّام بمثل خطورة الموتى، ألا تظنّ ذلك؟
    Es war sogar so erfolgreich, dass es jetzt keine Möglichkeit gibt, in diesen Tagen so ein Buch wie dieses hier zu verfassen. TED في الواقع، كان نجاحًا لدرجة أنه لا توجد وسيلة هذه الأيام لعمل كتاب مثل هذا.
    Ich werde an diesen Tagen das tun, was ich tun würde, wenn ich diese Nachricht bekommen hätte. TED و خلال هذه الأيام سأفعل كل ما كنت أنوي القبام به في حال تم اخباري بتلك الأخبار
    Immer öfter in diesen Tagen, nimmt man eine Zeitung und ein Sportler ist in den Schlagzeilen. Open Subtitles كثيراً ما تأخُذ الصحيفَة هذه الأيام و يكونُ اسمُ رياضيٍ ما في العنوان الرئيسي
    Es war ein langer Weg, seit diesen Tagen, bis das Mobiltelefon ein Ermächtigungsinstrument wurde und wirklich die Art veränderte, wie Inder über Technologie denken. TED لذلك يمكن القول أننا قطعنا شوطا مهما منذ تلك الأيام حيث أصبح الهاتف أداة للتمكين وبالفعل تغيرت نظرة الهنود للتكنولوجيا
    Und es war nicht einfach. Es war nicht einfach in diesen Tagen. TED ولم يكن الأمر سهلا. لم يكن سهلا تلك الأيام
    Ich habe irgendwie in diesen Tagen hinterm Mond gelebt. Open Subtitles إنّي أعيش في عزلة عن مُجريات الأمور هذه الأيّام.
    In diesen Tagen mag keiner die Regierung. Open Subtitles لا أحد يُحبّ الحكومة في هذه الأيّام.
    Bist du gekommen, um mich zu töten? Selbst in diesen Tagen ist das nicht leicht. Open Subtitles لو أنك أتيت لقتلى ففى هذه الأيام هذا ليس بالشىء الهين
    Verstehe. Wünsch den Anrufern doch an diesen Tagen einen schönen Feiertag. Open Subtitles لقد فهمت الأمر حسناً في هذه الأيام يمكن أن تقول عطلة سعيدة و الأيام الأخرى
    Ich mag es nicht, Tom. Ich sehe dich die ganze Zeit in diesen Tagen. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك ، إنني أراك كثيرا هذه الأيام
    Es ist unglaublich, was in diesen Tagen als Heldentum durchgeht. Open Subtitles أمر لا يصدق ما تمر به الشجاعة هذه الأيام
    Und in diesen Tagen fliegt kaum einer. Open Subtitles وليس هنا الكثير من الناس الذين يحلقون في هذه الأيام
    Der Moment, in dem ich wirklich verstand, dass etwas passierte, war als ein Freund sagte: "Googel das Wort 'Israel'." Und diese Bilder waren die ersten, die auf Google auftauchten an diesen Tagen, wenn man "Israel" oder "Iran" eingab. TED في اللحظة التي أدركت فيها أن هناك شيئًا يحدث، أخبرني صديقٌ لي: "ابحث في جوجل علي كلمة ’اسرائيل‘." وأولئك هم أول صور في تلك الأيام التي كانت تظهر علي جوجل عندما تكتب "اسرائيل" أو "إيران".
    In diesen Tagen gab es einen rauen Mix von Gefühlen. Open Subtitles ... في تلك الأيام كان هناك خليط من المشاعر البسيطة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus