"dieser aufgabe" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه المهمة
        
    Bei dieser Aufgabe werden sie vom Sonderberater des Generalsekretärs in Fragen der sexuellen Ausbeutung, Prinz Zeid Ra'ad Seid Al-Hussein von Jordanien, unterstützt. UN وتحظى هذه المهمة بمساندة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي، الأمير زيد بن رعد زيد الحسين.
    Also, was hast du vor aus dieser Aufgabe mitzunehmen? Open Subtitles إذا, أخبرني ماهو طموحك بما ستخرج به من هذه المهمة, نيل؟
    Obwohl es mir ein Rätsel ist, warum ich mit dieser Aufgabe betraut wurde. Open Subtitles لماذا انا المسؤول عن هذه المهمة يبقى لغزا
    Er sieht dem baldigen Abschluss dieser Aufgabe in Verbindung mit den beteiligten Parteien sowie weiteren Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser wichtigen Frage mit Interesse entgegen. UN ويتطلع المجلس إلى إنجاز هذه المهمة في وقت قريب بالاتصال مع الأطراف المعنية، وإلى تلقي المزيد من توصيات الأمين العام بشأن هذه المسألة الأساسية.
    Der Rat unterstützt nachdrücklich die Bemühungen des Generalsekretärs um die Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der beiden Länder und legt ihm nahe, so bald wie möglich einen mit dieser Aufgabe betrauten Sondergesandten zu entsenden. UN ويؤيد المجلس بشدة ما يبذله الأمين العام من جهود لتيسير الحوار بين زعيمي البلدين ويشجعه على أن يوفد، في أقرب وقت ممكن، مبعوثا خاصا تسند إليه هذه المهمة.
    Mit Guillermo Cecchi, meinem Projektpartner, nahm ich mich dieser Aufgabe an. TED ومع "غييرمو شيشي"، والذي كان بمثابة أخ لي في هذه المغامرة، أخذنا على عاتقنا هذه المهمة.
    "Nach Beendigung dieser Aufgabe... nehme ich Abschied von meinem Meister und dieser Welt." Open Subtitles ،عند الإنتهاء من هذه المهمة" سأكافأ بتخرجي "وحصولي على هذا العالم
    Er beglückwünscht den Beauftragten des Generalsekretärs, das Personal des Unterstützungsbüros der Vereinten Nationen für die Friedenskonsolidierung in Guinea-Bissau (UNOGBIS) und die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen für alles, was sie getan haben, um dem Volk von Guinea-Bissau bei dieser Aufgabe behilflich zu sein. UN ويهنئ ممثل الأمين العام، وموظفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة على كل ما قاموا به بإخلاص من أجل مساعدة شعب غينيا - بيساو في هذه المهمة.
    Die neue Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) ist dieser Aufgabe nicht gewachsen. Und um die EFSF zu vergrößern, wäre eine stark erhöhte Kreditaufnahme Frankreichs erforderlich, was dieses Land selbst einer spekulativen Attacke aussetzen könnte. News-Commentary ولكن أسبانيا وإيطاليا أضخم من أن يتسنى إنقاذهما. ولن يتمكن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي الجديد من تحمل مثل هذه المهمة. فضلاً عن ذلك فإن توسعة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي إلى الحجم المناسب سوف يتطلب اقتراض فرنسي إضافي هائل، وهو ما قد يضع فرنسا ذاتها عند الطرف المتلقي لهجمات المضاربة.
    Ich bin dieser Aufgabe nicht würdig. Open Subtitles لا استحق هذه المهمة
    Eurer Majestät bei dieser Aufgabe zu helfen. Open Subtitles أن أساعد جلالتك في هذه المهمة
    Ohne dich wäre ich zumindest an dieser Aufgabe mit Sicherheit gescheitert, Open Subtitles لو لم تكن هنا لما عرفت كيف سأنجز ...هذه المهمة والتي أنا أثق أنها (من نوايا (مارشال
    Und bei dieser Aufgabe versagte ich. Open Subtitles وفي هذه المهمة... فشلت.
    Wenn wir diese Veränderungen vornehmen können – und man sollte den Umfang dieser Aufgabe nicht unterschätzen –, dann werden die Führer der G20 bei zukünftigen Zusammentreffen vielleicht nicht glauben, dass ihren Bevölkerungen das Ergebnis relativ egal ist. Stattdessen werden sie ein politisches Mandat haben, sich in sinnvoller Weise um das Wohl der Weltwirtschaft zu kümmern. News-Commentary وإذا تمكنا من تحقيق هذه التغييرات ـ ولا ينبغي لنا أن نستهين بجسامة هذه المهمة ـ فربما نتمكن من إقناع قادة مجموعة العشرين حين يجتمعون في المستقبل بالتخلي عن اعتقادهم بأن مواطنيهم لا يهتمون إلا قليلاً بالنتائج التي يتوصلون إليها. بل وسوف يكون لديهم بدلاً من ذلك تفويض سياسي بالاهتمام جدياً بتحقيق ما هو في صالح الاقتصاد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus