"dieser familie" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه العائلة
        
    • هذه الأسرة
        
    • تلك العائلة
        
    • بتلك العائلة
        
    • هذه العائله
        
    • من العائلة
        
    • هذا العائلة
        
    In dieser Familie verdiene ich die Brötchen und dein Platz ist zu Hause. Open Subtitles أنا معيل هذه العائلة و أنتي سيدتي ، و مكانك هو البيت
    Ich bin nicht einmal sicher, ob ich Teil dieser Familie sein will. Open Subtitles حتى أنني لستُ متأكدة من رغبتي بأن أكون من هذه العائلة
    Ich erdulde seit Jahrzehnten die Schwächen dieser Familie! Und was bekomme ich dafür? Einige Tage! Open Subtitles أنا أتحمل نقاط ضعف هذه العائلة لفترات طويلة وماذا أجنى فى المقابل ،بضعة أيام؟
    Nicht das erste Mal, dass das von einem Mitglied dieser Familie getan wurde. Open Subtitles ليست أوَّل مرّة يُلمّ بي هذا من قبل عضو من هذه الأسرة.
    Ich habe mich gefragt, ob ich jedem in dieser Familie vertrauen konnte. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا يمكن ان اثق بأحد في تلك العائلة
    Die Mitglieder dieser Familie werden extrem gut bezahlt, sogar hier drin. Open Subtitles أعضاء هذه العائلة يدفع لها أعلى المعدلات حتى هنا بالداخل
    Willst du mir wirklich sagen, dass ich deine liebste Person in dieser Familie bin? Open Subtitles هل سوف تقولين لي بكل صراحة أنّني شخصُكِ المفضّل في هذه العائلة ؟
    Aber du weißt doch, dass ich immer alles für jeden in dieser Familie gebe. Open Subtitles لكنك تعرف أني أحاول دائماً تقديم كل شيء .لكل شخص في هذه العائلة
    Du hast mehrfach behauptet, wie wichtig dir die Zukunft dieser Familie ist. Open Subtitles لديك مناسبات عدة صنعت استحقاقات عظيمة بخصوص التزامكِ لمستقبل هذه العائلة.
    Meine Liebsten, wir sind heute hier im Angesicht Gottes und dieser Familie zusammengekommen um zusammen diesen... Open Subtitles حيثما نزلت أسفل النهر للصلاة أعزائي، نحن مجمعون هنا أمام الرب وفي وجه هذه العائلة
    Du kannst nicht leugnen, dass er als Einziger in dieser Familie versucht hat, sich zu ändern. Open Subtitles يا أبي، لا يمكنك أن تنكر أنه شخص واحد في هذه العائلة الذي تحاول تغيير.
    Du musst nicht hier wohnen, und zu dieser Familie zu gehören. Open Subtitles لم يكن لديك للعيش هنا لأكون جزءا من هذه العائلة.
    Ich dachte, du wärst in dieser Familie die Große. Open Subtitles اعتقدت أنه من المفترض أن تكوني الفتاة الكبيرة في هذه العائلة.
    Duhörstnichtmal zu. Das ist das Problem dieser Familie! Open Subtitles أنت لا تستمع لما أقول هذه هي المشكلة مع هذه العائلة.
    Na und? Kann denn in dieser Familie nicht mal jemand verschlafen? Open Subtitles يا إلهى , ألن يستطيع أى فرد من هذه العائلة أن ينام ؟
    Warum regt sich in dieser Familie jeder wegen Toilettenpapier so auf? Open Subtitles لماذا اوراق الحمام مهمة في هذه العائلة الى درجة الاحتفال بها؟
    - In dieser Familie macht es mich krank, dass ich immer das Kleid anziehen muss! Open Subtitles أنا مريض من ارتداء اللباس في هذه العائلة.
    (Erzählerin) Inmitten der Dürre dieser Familie, ihrer Boshaftigkeit, Härte, bin ich am tiefsten von mir überzeugt, bis ins Innerste erfüllt... von meiner Gewissheit. Open Subtitles ‫لكن في جفاف هذه العائلة ‫وفي قسوتها التي لا تُصدّق ‫أصبحت أعمق ‫في التأكد من نفسي
    Wenn du ihn in die Nähe dieser Familie lässt, wird alles, wofür wir gearbeitet haben, alles, was wir aufgebaut haben, vorbei sein. Open Subtitles وتركته يقترب من هذه الأسرة فكل ما بنيناه وحققناه سوياً ستسطر نهايته
    Wenn ihr je etwas tut, was ihm oder dieser Familie schadet, werde ich dich töten. Open Subtitles و الآن إذا فعلت أي شيء لإيذائه أو أي فرد من تلك العائلة... فسأقتلك
    - Würden Sie nun aufhören! Und sich ansehen, was Sie dieser Familie angetan haben. Open Subtitles هلا توقفتما ونظرتما لما فعلتماه بتلك العائلة
    Du bist EIN Mann in dieser Familie, aber ich bin die älteste Person hier, und das ist mein Haus. Open Subtitles أنت الرجل في هذه العائله وأنا أكبر الموجودين هنا
    Aber er sagte, dass ich das Recht habe, zu dieser Familie zu gehören. Open Subtitles ولكنه جلس معي وقال إنه ليس علي كسب حق كوني من العائلة
    Noch nicht, aber in dieser Familie ist das nur eine Frage der Zeit. Open Subtitles ليس بعد، و لكن في هذا العائلة فالأمر مجرد وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus