"dieser kanzlei" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه الشركة
        
    • هذه الشركةِ
        
    • لهذهِ الشركة
        
    • بهذه الشركة
        
    Ihr Verhalten in dieser Kanzlei ist nicht zufrieden stellend. Open Subtitles إدارتك فى هذه الشركة كانت ملطخة لدرجة كبيرة
    Ich habe mich bemüht, herauszufinden, welche Vergünstigungen du in dieser Kanzlei am meisten schätzt... deine geliebten Kleie-Riegel. Open Subtitles سعيت لإكتشاف العلاوات الإستثنائية في هذه الشركة حلاك المفضل
    Sie haben jeden in dieser Kanzlei, der unter Ihnen war, wie Scheiße behandelt. Open Subtitles لقد عاملتِ الأشخاص الأقل منكِ درجة، في هذه الشركة ، على أنّه حثالة
    Ich bringe dieser Kanzlei eine Menge Geld ein... und das mache ich nicht, damit Sie mich dem Gesetz überlassen. Open Subtitles الآن أَجْلبُ الكثير مِنْ المالِ إلى هذه الشركةِ أكثر مِنْ الكثير، وأنا لا أفعلُ ذلك لكى أُسلّمَ إلى القانون
    Diese Frau möchte sehen, dass sie dieser Kanzlei wichtig ist. Open Subtitles إن هذهِ الإمرأة تريدُ بأن تعرفَ أنها مهمّة لهذهِ الشركة.
    Aber nicht jeder in dieser Kanzlei kann für dich gestorben sein, denn früher oder später wirst du jemanden brauchen. Open Subtitles لكن كلّ من بهذه الشركة لايُمكنُ بأن يكونَ ميّتًا بالنسبةِ لك، لأنه عاجلاً أم آجل، سوف تحتاجُ شخصًا ما.
    Ich hoffe, dass ich weiterhin dieser Kanzlei dienen darf. Open Subtitles أتمنى ان يبقى الشّرف لي لأخدم هذه الشركة
    Sie hat eine Dokumentenforderung für alles eingereicht, womit jeder in dieser Kanzlei jemals in Berührung war. Open Subtitles لقد اصدرت مذكرة لكل شيء لأي شخص في هذه الشركة
    Wenn du keinen Fehprozess erreichst und das Urteil falsch ausgeht, dann wandert jeder aus dieser Kanzlei ins Gefängnis, wegen dem, was du getan hast. Open Subtitles لن تستطيع الحصول على ابطال للدعوى و اذا اتى الحكم في الاتجاه الخاطيء كل من في هذه الشركة سيذهب للسجن بسبب ما قمت به
    Wir haben gesagt, dass wir das zusammen machen würden, und ich bin ein Teil dieser Kanzlei genauso wie du, und wenn du es durchziehst und sowas ohne mich machst, dann kotzt mich das richtig an. Open Subtitles لقد قلنا أننا سنقوم بهذا الأمر معاً وأنا جزء من هذه الشركة بقدر ما أنت جزء فيها وعندما تذهب وتقوم بشيء مثل هذا
    Und was von dieser Kanzlei übrig ist, wird auseinandergerissen werden. Open Subtitles والذي سوف يتبقى في هذه الشركة سوف يتقطع لأجزاء كثيرة
    Aber schlepp hier keinen Neuling an und verwässere den Namen dieser Kanzlei. Open Subtitles لكن لا تحضر منتهز فرص وتقلل من قيمة هذه الشركة
    Weil du mich aufgenommen hast. Ich bin jetzt Teil dieser Kanzlei, und wenn ich das mache, weiß ich nicht, zu was das führen könnte. Open Subtitles لأنك استقبلتني وأنا جزء من هذه الشركة وإن فعلت هذا فلست واثقاً ما قد ينجر عنه
    Ich habe es für die Zukunft dieser Kanzlei getan. Open Subtitles جازفت من اجل مستقبل هذه الشركة
    Als ich gesagt habe, "Sie sind erledigt", da habe ich gemeint, dass Ihre Zukunft in dieser Kanzlei zu Ende ist. Open Subtitles "حينما أقول أنّك " انتهيتِ أعني أنّ مستقبلكِ في هذه الشركة قد انتهى
    Sie wurden von dieser Kanzlei gefeuert, ist das richtig? Open Subtitles لقد طردت من هذه الشركة
    Es gibt keine Zukunft für Sie in dieser Kanzlei. Open Subtitles مستقبلك في هذه الشركة انتهى
    Mr. Gunderson, Ihre Laufbahn in dieser Kanzlei war nicht wirklich erfolgreich oder? Open Subtitles سيد (جاندرسون)، فترة عملك في هذه الشركة لم تكن ناجحة، صحيح ؟
    Ein guter Deal, der jeden Partner dieser Kanzlei 100.000 $ kostet. Open Subtitles - هذه صفقة موفقة صفقة موفقة يُكلّفُ كُلّ شريك في هذه الشركةِ 100,000$
    Du fürchtest dich davor, die Verantwortung von dieser Kanzlei zu übernehmen, und du willst es nicht zugeben. Open Subtitles إنكَ تخشى بأن تتولّى ، المسؤولية لهذهِ الشركة .ولن تعترف بذلك لنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus