"dieser personen" - Traduction Allemand en Arabe

    • هؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الأفراد
        
    • لهم
        
    • من هؤلاء الناس
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • لهؤلاء الأفراد
        
    • أولئك الأفراد
        
    • لأولئك الأشخاص
        
    Die meisten dieser Personen hatten einen Großteil ihres Lebens in Langzeiteinrichtungen von Krankenhäusern verbracht. TED أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم في مستشفيات خاصة بالإقامات الطويلة.
    Diese Besuche werden mit dem Ziel durchgeführt, erforderlichenfalls den Schutz dieser Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe zu verstärken. UN ويجري الاضطلاع بهذه الزيارات بهدف القيام، عند اللزوم، بتعزيز حماية هؤلاء الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Sie müssen nun genau wissen, wo jede dieser Personen in der Hackordnung zu platzieren ist. Open Subtitles الآن، عليكي أن تعرفي بالضبط أين تضعي هؤلاء الأفراد بشكلِاً هرميّ
    a) die Einreise dieser Personen in oder ihre Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet zu verhindern, mit der Maßgabe, dass diese Bestimmung einen Staat nicht dazu verpflichtet, seinen eigenen Staatsangehörigen die Einreise in sein Hoheitsgebiet zu verweigern oder ihre Ausreise zu verlangen; UN (أ) منع دخول هؤلاء الأفراد إلى أراضيها أو عبورهم إياها، شريطة ألا يلزم أي شيء في هذه الفقرة دولة ما بأن ترفض دخول أي من رعاياها إلى أراضيها أو مغادرتهم إياها؛
    Jede dieser Personen oder Elemente war für sich gesehen ein Sieger. Open Subtitles كل من هؤلاء الناس او الحيوانات كان بطلاً بحد ذاته
    Wenn dann noch eine dieser Personen eine Vision von der Explosion hat, kurz bevor sie tatsächlich passiert, ist das höchst verdächtig. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر أن أحد أولئك الأشخاص كان لدية رؤية أو ما شابة ذلك عن لحظة انفجار الطائرة قبل أن تنفجر هذا مريب جدا
    Es ist äußerst lehrreich, die Empfehlungen dieser Personen und Gruppen zu lesen, da sie die Ziele ihrer Kunden im Kreml unauffällig in eine Sprache übersetzen, mit der amerikanische Machthaber vertraut sind. News-Commentary من المفيد إلى حد كبير أن نقرأ توصيات هؤلاء الأشخاص والجماعات، الذين يعملون بشكل خاص على تحويل أهداف عملائهم في الكرملين إلى لغة مفهومة لدى قادة أميركا.
    f) über die Einschüchterungshandlungen gegenüber Vertretern der Kirchen und der Zivilgesellschaft im gesamten kongolesischen Hoheitsgebiet, sowie über die Tötung dieser Personen in den östlichen Landesteilen; UN (و) حالات ترويع ممثلي الكنائس والمجتمع المدني في جميع أنحاء الإقليم الكونغولي، فضلا عن عمليات قتل هؤلاء الأشخاص في الجزء الشرقي من البلد؛
    11. legt allen beteiligten Parteien nahe, durch den Suchmechanismus des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz Informationen über alle Personen bereitzustellen, deren Verbleib ungeklärt ist, und mit dem Komitee bei seinen Bemühungen um die Feststellung der Identität, des Verbleibs und des Schicksals dieser Personen voll zusammenzuarbeiten; UN 11 - تشجع جميع الأطراف المعنية على تقديم المعلومات المتعلقة بجميع الأشخاص مجهولي المصير، وذلك من خلال آليات اقتفاء الأثر التابعة للجنة الصليب الأحمر الدولية، وعلى التعاون الكامل مع اللجنة في جهودها الرامية إلى تحديد هويات هؤلاء الأشخاص وأماكن وجودهم ومصائرهم؛
    b) ihm unbeschränkten Zugang zu allen Informationen zu gewähren, welche die Behandlung dieser Personen und die Bedingungen ihrer Freiheitsentziehung betreffen; UN (ب) وصولا غير مقيد لكافة المعلومات المتعلقة بمعاملة هؤلاء الأشخاص وبظروف احتجازهم؛
    3. nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass der Exekutivausschuss in seiner Schlussfolgerung betreffend gefährdete Kinder wichtige Anleitungen bezüglich der Identifizierung dieser Personen und der zu ergreifenden Präventions-, Antwort- und Lösungsmaßnahmen gegeben hat; UN 3 - تلاحظ مع التقدير التوجيه المهم الذي قدمته اللجنة التنفيذية في الاستنتاج المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر() بغرض معالجة مسـائل تحديد هوية هؤلاء الأفراد واتخاذ ما يلزم من إجراءات للوقاية والتصدي وإيجاد الحلول؛
    Jede dieser Personen könnte ein geheimer Komplize sein. Open Subtitles أي واحدٍ من هؤلاء الناس قد يكون شريكاً سرّيّاً
    Sind einige dieser Personen im Gerichtssaal anwesend? Open Subtitles هل ترى أي من أولئك الأشخاص حاضرين في المحكمة الآن؟ أجل.
    erfreut darüber, dass die Reaktionen dieser Personen, Unternehmen und Staaten als Anhang zu dem Bericht der Gruppe veröffentlicht wurden, UN وإذ يرحب بنشر ردود فعل أولئك الأفراد والشركات والدول في مرفق تقرير الفريق،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus