Durch diesen Aktionsplan soll der Beitrag des OHCHR zu den Bemühungen um die Änderung dieser Realität erhöht werden. | UN | وتهدف خطة العمل هذه إلى تعزيز مساهمة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الجهود الرامية إلى تغيير هذا الواقع. |
Sie hasst ihn in dieser Realität genauso sehr wie in unserer. | Open Subtitles | هي تكرهه في هذا الواقع كما كانت تكرهه بواقعنا |
Die Zeit ist wohl auch in dieser Realität weitergegangen. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد استمرت وقت الانتقال في هذا الواقع أيضا. |
Als Erstes habe ich mir in dieser Realität Magie verschafft. | Open Subtitles | أول شيء فعلته في هذا الواقع كان اكتساب سحري. |
Denn wenn wir jetzt in die Zukunft reisen, wird es die Zukunft dieser Realität sein, in der Biff korrupt und mächtig ist... und deine Mutter geheiratet hat, und in der... das mit mir passierte. | Open Subtitles | فستكون وجهتنا مستقبل... هذا الواقع... والتىفيهابيففاسدوقوى ... |
Er denkt, du bist die Willow aus dieser Realität. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنكى " ويلو " التى تنتمى إلى هذا الواقع |
Aufgrund dieser Entwicklungen hört man neuerdings nicht mehr so viel über das chinesische Modell, sondern mehr über die chinesische Realität. Teil dieser Realität ist neben einer Verlangsamung des Wachstums auch die schwere Umweltzerstörung als Ergebnis der schnellen Industrialisierung auf Kohlebasis. | News-Commentary | ونتيجة لهذه التطورات، كثيراً ما يسمع المرء مؤخراً عن النموذج الصيني وأكثر عن واقع الصين. فبعيداً عن النمو المتباطئ، يشمل هذا الواقع أضراراً بيئية شديدة ناجمة عن عقود من التصنيع السريع الذي تغذى على الفحم. ووفقاً لأحد التقديرات، يقتل التلوث 1.6 مليون صيني سنويا. |
Du hast die Identität von dem Cole dieser Realität angenommen. | Open Subtitles | أنت افترضت هوية لـ (كول) في هذا الواقع |
Mit dieser Realität. | Open Subtitles | هذا الواقع. |