Wollen wir aus dieser Sache heil raus kommen, müssen wir zusammenhalten! | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نتغلب على هذا الأمر علينا أن نقف بجانب بعضنا البعض علينا أن نؤمن ببعضنا البعض |
Haben Sie eigentlich keine Angst, dass ich Sie bei dieser Sache übergehe? | Open Subtitles | أنتِ لست قلقة من أن أفشل وأُوقعكِ في هذا الأمر معي ، أليس كذلك ؟ |
Ich muß wissen, wie weit sie bereit sind in dieser Sache zu gehen. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مدى استعدادك لخوض هذا الأمر |
Ich arbeite an dieser Sache. Sie beginnt mit einem berühmten Autor. | Open Subtitles | إنّي أعمل على هذا الشيء ولقد بدأ مع كاتب شهير |
Wir müssen uns Gedanken über den Umfang dieser Sache machen, Leute. | Open Subtitles | يجب أن نلف رؤوسنا حول مجال هذا الشيء ايها الساده |
In dieser Sache haben doch alle Dreck am Stecken. | Open Subtitles | مجلس السجن فاسد ككل من هو متورط فى هذه القضية |
Ich kannte weder den englischen, noch den richtigen Namen dieser Sache. | Open Subtitles | لم أكن أعرف اللغة الإنجليزية ولا كلمة فرنسية لهذا الشيء. |
Mach doch mal Pause. Du arbeitest an dieser Sache schon rund um die Uhr. | Open Subtitles | خذي فترة راحةٍ إذاً، إنّك تعملين على هذا الأمر طوال اليوم |
Vielleicht sollten sie übernehmen ich habe keine Beteiligung an dieser Sache. | Open Subtitles | ربّما ينبغي عليك تولّي هذا الأمر لأنّي ليس لدي خبرة في هذا الأمر |
Er ist etwas am trödeln. Tja, warum beschäftigt er sich dann nicht mit dieser Sache anstatt Servietten einzukaufen? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا إذاً لم يعالج هذا الأمر بدلاً من أن يتسوق المناديل؟ |
Warum zählt der ganze Rest dieser Sache soviel? | Open Subtitles | لماذا كل البقية من هذا الأمر كثيراً جداً؟ |
Sieht so aus, als würde ich dich brauchen,... um meine Familie aus dieser Sache rauszuholen. | Open Subtitles | انظر كأني سأحتاجك للحصول على عائلتي هذا الأمر واضح |
Er hat die letzten zwei Jahre seines Lebens mit dieser Sache verbracht. | Open Subtitles | أمضى العامين الأخيرين من عمره ملاحقاً هذا الأمر بالتحديد |
Wir mussten dieser Sache, die Alexander entdeckt hatte, einen Namen geben. | TED | وأدركنا أن علينا تسمية هذا الشيء الذي اكتشفه ألكسندر. |
Also, äh... zurück zu, äh... dieser Sache, die mich bekannt gemacht hat vielleicht wegen dem, was passiert ist und weil ich die Kamera hatte. | Open Subtitles | حسناً، لنعود إلى هذا الشيء الذي به أصبحت معروفاً |
Das Ding explodiert, die Scheune fängt fast Feuer wegen dieser Sache. | Open Subtitles | انفجر ذلك الشيء الحظيرة بالكامل كادت أن تحترق بسبب هذا الشيء |
Es gibt eine Möglichkeit, den Stadtrat bei dieser Sache zu umgehen. | Open Subtitles | هناك طريقة لتجاوز مجلس المدينة في هذه القضية |
Ich bin besorgt, weil wir seit vier Tagen knietief in dieser Sache stecken, und Sie mir ernsthaft diese Frage stellen. | Open Subtitles | هل أنت خائف أن تثق بيّ ؟ أنا قلق لأننا نخوض في هذه القضية منذ أربعة أيام وأنتِ تسأليني مثل هذا السؤال |
Hätte jemand die Gnade mich zu töten, damit ich nicht zu dieser Sache muss? | Open Subtitles | ليرحمني أحدكم رجاءً ويقتلني كي لا يكون علي الذهاب لهذا الشيء. |
Es geht in dieser Sache um sehr viel. | Open Subtitles | سيد روبى هناك الكثير على المحك في هذه المسألة |
Sind verhältnismäßig ärmer geworden. Wir sind uns dieser Sache bewusst. | Open Subtitles | اصبحوا اكثر فقرا نسبيا نحن نقدر هذا الامر |
Und was haben die Dugs in dieser Sache für eine Meinung? | Open Subtitles | وماذا سيقول الدوجز في هذا الشأن ؟ |
Natürlich waren viele Chefredakteure rund um die Welt sehr nervös wegen dieser Sache. | TED | وبالطبع، الكثير من المحررين حول العالم كانوا عصبيين جداً حول هذا الموضوع. |
"Das hat mir geholfen, meine Position in dieser Sache zu klären. | Open Subtitles | "ساعدَ على تَوضيح موقعِي بالتأكيد على ذلك الحسابِ. |