"dieses gefängnis" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا السجن
        
    • ذلك السجن
        
    • هذا السِجن
        
    • بهذا السجن
        
    Wegen dir ist es mir nicht länger möglich, dieses Gefängnis wirkungsvoll zu leiten. Open Subtitles بسببك, لم يعد هناك إحتمالاً أن أسيطر على هذا السجن بشكل فعّال
    Ich schwor einmal, dass du dieses Gefängnis nie lebend verlässt, aber deine Freunde haben mich um Gnade gebeten. Open Subtitles أقسمت من قبل أنك لن تغادر هذا السجن حياً ولكن اصدقائك توسلوا لى أن أكون رحيمه
    Wegen dir ist es mir nicht länger möglich, dieses Gefängnis zu regieren. Open Subtitles بسببك, لم يعد هناك إحتمالاً أن أسيطر على هذا السجن بشكل فعّال
    Diese Bilder wurden von öffentlichem Eigentum gemacht. dieses Gefängnis wurde von den Steuerzahlern finanziert. Open Subtitles تمّ التقاط تلك الصور من ملكيّة عامّة، دفع دافعو الضرائب تكاليف ذلك السجن
    Ich denke der Staat und dieses Gefängnis und Devlin müssen den Tatsachen ins Auge blicken das nach all den Jahren, Open Subtitles أعتقِدُ أن الولايَة و هذا السِجن و ديفلين سيكونُ عليهِم أخيراً أن يُواجِهوا الحقائِق
    Sag das denen von uns, die in dieses Gefängnis gebracht wurden. Open Subtitles أخبري ذلك إلي كل فرد منا تم حبسه بهذا السجن
    Und dann können wir endlich dieses Gefängnis verlassen und die Welt von ihren Sünden reinigen. Open Subtitles وعندئذٍ سنغدوا أحرارًا من هذا السجن لنطهّر العالم من خطاياه.
    "Liebe Tochter, heute verlasse ich diesen Ort, dieses Gefängnis. Open Subtitles إبنتي العزيزة اليوم أغادر هذا المكان هذا السجن
    Wie dumm von mir zu denken, dass dieses Gefängnis je etwas untersucht. Open Subtitles . لقد كنت غبيه لانني ظنت بأن هذا السجن قد يحقق في هذة الأشياء
    Immerhin ist dieses Gefängnis etwas bequemer als die Box, in der du mich für fast 900 Jahre festgehalten hast. Open Subtitles أقلّها هذا السجن أرحب قليلًا من التابوت الذي حبستني فيه 900 سنة تقريبًا.
    dieses Gefängnis ist ewig pleite, es wird die nie ersetzen. Open Subtitles يا رجل, هذا السجن المفلس لن نستبدلهم ابداً
    dieses Gefängnis ist für Meta-Menschen, also steht es Ihnen frei, zu gehen. Open Subtitles هذا السجن للبشر ذوي القدرات لذلك يمكنك أن ترحل
    Mein Büro erhielt einen anonymen Hinweis, dass Schmuggelware für Ihre Verwendung in dieses Gefängnis geschleust wurde. Open Subtitles لعلمك، تلقى مكتبي بلاغًا من مجهول بأن ثمّة غرضًا محرّمًا معنيّ لاستخدامك تم تهريبه لداخل هذا السجن.
    Es muss dich rasend machen, zu wissen, dass ich derjenige bin, der dich in dieses Gefängnis gesteckt hat. Open Subtitles لا بدّ أن معرفتك بأنّي من وضعتك في هذا السجن تقتلك.
    Deshalb baut der Neue dieses Gefängnis. Open Subtitles ‫لهذا السبب أمر هذا المبتدئ ‫ببناء هذا السجن.
    dieses Gefängnis diese Realität, wie man's auch immer nennen mag. Open Subtitles هذا السجن... الواقعية، أي ما كنتم تطلقون عليها.
    hören sie,wenn sie von mir verlangen,das ich Drogen in dieses Gefängnis zu schmuggeln,dann.... nein,nein,tu ich nicht..ich verlange nicht das sie drogen schmuggeln Open Subtitles إسمع لو كنت تطلب مني القيام بتهريب ...المخدرات إلى هذا السجن ، إذاً لا ، لا ، لست أطلب منك القيام بتهريبه
    dieses Gefängnis ist um einiges besser als das letzte. Open Subtitles هذا السجن أفضل بكثير من آخر واحد.
    Wenn Lyle dieses Gefängnis überlebt, musst du alles wieder gutmachen. Open Subtitles وإذا نجا لايل من ذلك السجن الفظيع، عليكما أن تتصالحا بسرعة
    Ich werde dieses Gefängnis verklagen. Open Subtitles أنوي مُقاضاة هذا السِجن
    Ich kenne dieses Gefängnis sehr gut. Open Subtitles كيف دخلت في هذة العملية عندي معرفة جيدة بهذا السجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus