14 Milliarden Jahre gehen vorüber, aber dieses Lied erklingt immer noch um uns herum. | TED | ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا. |
Tun sie das? Ich glaube nicht, dass wir dieses Lied, nach dem was geschah, wieder in der Kirche singen können. | TED | هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث. |
Im Jahr 200 v. Chr. schrieb ein Mann namens Sekulos dieses Lied für seine verstorbene Frau und meißelte es im Notationssystem der Griechen in ihren Grabstein ein. | TED | ففي العالم 200 قبل الميلاد، كان هناك رجل يدعى سيكولوس قام بتاليف هذه الاغنية لزوجته المتوفية وقام بحفرها على شاهد قبرها مستخدما طريقة ترميز اليونانين |
dieses Lied erinnert mich, wie ich heimlich das Auto meiner Eltern fuhr. | Open Subtitles | هذه الاغنية هي لي القيادة والدي وأبوس]؛ أولدزموبيل دون أن يعلموا. |
Weißt du, woran mich dieses Lied erinnert? | Open Subtitles | أنت تعرف أنت تعرف بماذا تذكرنى هذه الأغنيه ؟ |
Ich weiß, dass Sie ein halbe Million Dollar für dieses Lied bezahlen würden. | Open Subtitles | أعتقد انني اعرف انك مستعده لدفع نصف مليون من أجل تلك الأغنية. |
Außerdem könnten... die Musiker dieses Lied spielen. | Open Subtitles | يالا الفخامة أيضاً أفكر إنّه بنفس الوقت تعزف الفرقة الموسيقية هذة الأغنية |
dieses Lied spielte, als sein Schiff von der Blockade in Kuba zurückkam. | Open Subtitles | هذه الأغنيةِ كَانتْ تَلْعبُ عندما سفينتَه عادَ من الحصارِ الكوبيِ. |
dieses Lied handelt von der Bedeutung, geduldig mit seinen Träumen zu sein. | TED | تتحدث هذه الأغنية التي كتبتها عن أهمية الصبر لتحقيق الأحلام. |
ich werde dieses Lied singen einfach nur um euch zu inspirieren und zeigen, dass diese Frau etwas verändert hat. | TED | سأغني هذه الأغنية. فقط لإلهمكم كيف صنعت هذه المرأة فرقاً. |
Ach, süßes Fräulein, was soll dieses Lied? | Open Subtitles | واحسرتاه ، أيتهـا الفتاة ، ما معنى هذه الأغنية ؟ |
dieses Lied brachte Großmutter deiner Mutter bei, um es beim Casting von "Niñas Cantantes" aufzuführen. | Open Subtitles | لقد تعلمت هذه الأغنية من جدتك في تجربة الأداء |
Ich weiß, es ist nicht in eurem Programm, aber ich werde heiraten und mein Verlobter will euch für die Hochzeit buchen, aber ich kann nicht zustimmen solange ich nicht dieses Lied gehört habe. | Open Subtitles | اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج |
dieses Lied ist für das rothaarige Mädchen und ihren großen Kerl. | Open Subtitles | هذه الاغنية مهداه إلى الفتاة ذات الشعر الاحمر و الشاب الطويل |
dieses Lied, das du da draußen singen wirst, ist das einzige was mir und meinem Bruder geblieben ist und Kirkwood nicht gestohlen oder zerstört hat, und | Open Subtitles | هذه الاغنية.. اللتي ستقوم بغنائها بالخارج؟ هي الشئ الوحيد الذي تركته أنا وأخي |
Solange der Gemeinschaftsraum geöffnet hat, spielt dieses Lied. | Open Subtitles | هذه قاعدة، عندما تكون الغرفة الجماعية مفتوحة يجب أن تُشغل هذه الاغنية |
Weißt du, woran mich dieses Lied erinnert? | Open Subtitles | أنت تعرف أنت تعرف بماذا تذكرنى هذه الأغنيه ؟ |
Danke! Das Schöne daran ist, dass er eines Tages am Zimmer seiner Tochter vorbei ging und sie sich tatsächlich genau dieses Lied vorsang. | TED | شكرا. فكان الشيء اللطيف أنه كان مارا جوار غرفة إبنته في وقت ما, وكانت في الواقع تغني لنفسا تلك الأغنية. |
Ich musste durch ganz Kanada fahren und dieses Lied in Einkaufszentren singen. | Open Subtitles | كان علىّ أن أذهب الى كل أنحاء (كندا) و أغنى هذة الأغنية فى المراكز التجارية |
Ich liebe dieses Lied. | Open Subtitles | أَحبُّ هذه الأغنيةِ. |
dieses Lied schon wieder. | Open Subtitles | فا لا لا، رول دي اي* تويت تويت اوي أوه، تلك الأغنيةِ. |
Und ich werde dieses Lied weitersingen, bis ich ihn gefunden habe. | Open Subtitles | وسأواصل غناء تلك الاغنيه حتى أجده |
Ron Burgundy hatte dieses Lied nie gehört. | Open Subtitles | رون بروجندي, لم يكن قد سمع هذة الاغنية من قبل |
Eliot, wenn er dieses Lied vor diesen AR-Mangern spielt, dann werde ich es für immer verlieren. | Open Subtitles | اليوت" اذا قام بغناء هذه الإغنية أمام الجمهور" سأخسرها للأبد |