Diese sogenannten Filterblasen werden durch soziale Medien verstärkt, aber im Grunde sind sie kein digitales Produkt. | TED | وتضخم وسائل التواصُل الاجتماعية تلك الفُقاعات الإقصائية، ولكنّها أساسًا، لم تنشأ كنتيجة للعصر الرقمي الحالي. |
Ein MRI-Scan kostet zehnmal soviel wie ein digitales Mammogramm. | TED | ان التصوير بالرنين المغناطيسي يكلف 10 مرات اكثر من الماموغراف الرقمي |
Netra und ich benutzen unsere Technologie als Werkzeug im 200-Jahr-Plan, um unser digitales Vermächtnis zu verwalten. | TED | نستخدم أنا ونيترا التكنولوجيا كوسيلة في خطة ال200 عام الخاصة بنا لحفظ إرثنا الرقمي |
Das wird Sie nicht überraschen. Heutzutage hat jeder ein digitales Buch auf seinem Tablet. | TED | قد لا يدهشكم الأمر، باعتبار أننا في العام 2015 حيث يملك أي واحد منكم كتب رقمية في جهازه اللوحي. |
Kryptowährungen sind digitales Geld, das nicht von einer Regierung oder Bank ausgegeben wird. | TED | العملات المشفرة هي نقود رقمية لا تدار بأي حكومة أو مصرف. |
Was Sie jetzt gleich sehen werden, ist also ein vollständiges, fotoreales, digitales Gesicht. | TED | إذاً ما سنراه هنا الآن، بعد ذلك، هو صورة لوجه رقمي بالكامل. |
Das 21. Jahrhundert ist ein digitales Buch. | Open Subtitles | القرن الـ21 كتاب رقمى |
-Oh, Mann. Richtig. Aber Sie brauchen immer noch ein digitales Band. | Open Subtitles | نعم، لكن لازلت تحتاج شريطاً رقمياً |
Ich begann digitale Buchdrucktechniken zu entwickeln, wie einen digitalen Braille-Editor, ein digitales Braille-Wörterbuch sowie ein Braille-Bücherei-Netzwerk. | TED | بدأت بتطوير تكنولوجيا كتب رقمية، مثل محرر برايل الرقمي وقاموس برايل الرقمي وكذلك شبكة مكتبة برايل الرقمية. |
Jeder besitzt einen Zeitstempel, eine Art digitales Wachssiegel. | TED | وكل واحدة منها مختومة بوقت معين، في ما يشبه ختم الشمع الرقمي. |
Ein digitales Gedächtnis, rund um die Uhr verfügbar. | Open Subtitles | الشبح الرقمي للعالم سيكون متاح 24 ساعة على مدار الإسبوع |
Ein digitales Gedächtnis, rund um die Uhr verfügbar. | Open Subtitles | الشبح الرقمي للعالم سيكون متاح 24 ساعة على مدار الإسبوع |
Wir haben Kameras, die mit uns über ein digitales System verbunden sind, das mit dem PC verbunden ist. | Open Subtitles | لدينَا كاميرات لكنّهم يغيرونها إلى النِظام الرقمي الذي يُغذّي الكمبيُوتر. |
Ich bin sehr glücklich, sagen zu können, dass wir heute mit einer gleichen Strahlungsmenge arbeiten wie ein digitales Mammogramm. | TED | وانا سعيدة لكي اقول لكم اننا استطعنا ان نخفض الجرعة الاشعاعية لتصبح مكافئة لتلك الجرعة الاشعاعية الفعالة التي تخرج من الماموغراف الرقمي |
Ich möchte über etwas reden, das ich digitales Essen nenne. | TED | أريد التحدث عن ما أسميه الغذاء الرقمي. |
Es sieht aus wie ein Handy, aber es ist eher so was wie ein digitales schwarzes Loch. | Open Subtitles | يبدو كهاتف خلويّ، ولكنه في الحقيقة ثغرة رقمية مظلمة |
Es ist auch mehr als Katalogisieren, weil man ein drei-dimensionales digitales Modell von ihnen bauen muss. | TED | إنه أكثر من تشبيهه بالتجميع لأنه فى الحقيقة لابد أن تبنى نماذج ثلاثية الأبعاد رقمية لهم . |
Es ist ein digitales Abbild, es kam zusammen mit dem Bild. | Open Subtitles | , إنه صورة رقمية جاءت مع اللوحة |
Weil er aber ein eingefleischter Hacher war, ließ er ein kleines digitales Wurmloch offen, durch das er allein krabbeln konnte. | TED | و لكن أيضا، لأنه كان مخترق متمرس، فقد ترك ورائه منفذ رقمي ضئيل يستطيع وحده التحرك من خلاله. |
Es ist ein digitales Computerprogramm im Gehirn und um Bewusstsein zu schaffen, müssen wir nur das richtige Programm finden. | TED | هو بالحقيقة برنامج كمبيوتر رقمي يعمل في دماغك و هذا ما نحتاج أن نفعله لخلق الوعي أن نحضر البرنامج الصحيح |
- Wie ein digitales Gästebuch. | Open Subtitles | -أنه أشبه بسجل ضيوف رقمى. |
Ich kann vor der Verschlüsselung ein digitales Abbild machen. | Open Subtitles | ...لذا أنا ألتقط ظلاً رقمياً لرسائلهم .قبل تشفيرها |