"ding in" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشيء في
        
    • الشيء إلى
        
    • الشيء على
        
    Also stellen Sie sich vor, wie schnell das Ding in Wirklichkeit ist. TED فتخيلوا كم سرعة هذا الشيء في الحياة الحقيقية.
    Ein Freund und ich machten dieses Ding in Hollywood, wir nannten es Hollywood-Ozeannacht. Und ich versuchte herauszufinden, wie ich den Schauspielern erklären sollte, was vor sich ging. TED صديق وأنا فعلنا هذا الشيء في هوليوود وسميناه ليلة محيط هوليوود وحاولت أن اكتشف كيف أن أشرح للمثلين ماذا يحدث
    Ich reiße dem Ding in dir den Kopf ab! Open Subtitles اتسائل كيف هذا الشيء في امعائك يبدو كشطرين ؟
    Ich weiß es nicht, aber wir schaffen das Ding in eine sichere Einrichtung. Open Subtitles ومن الفاعل؟ لا أعرف، لكننا سننقل ذلك الشيء إلى مكان آمن.
    Und jetzt steck mir das Ding in den Kragen. Open Subtitles ضع ذلك الشيء على رقبتي الآن
    Das Ding in meinem Auto... ich finde es nicht. Open Subtitles أنا لا أَستطيع إيجاد ذلك الشيء في سيارتِي , يمكن أَن أَعطيه لك لاحقاً
    Das Ding in Frankreich oder wo auch immer... erzeugt ein Proton und ein Antiproton... und beschleunigt es auf Lichtgeschwindigkeit. Open Subtitles هذا الشيء في فرنسا او اي مكان سيطلق بروتون على مضاد البروتون ويحطّمه بسرعة الضوء
    Das Ding in Ihrer Brust ist nicht ausgereift. Open Subtitles هذا الشيء في صدرك هو مقتبس من تقنية غير مكتملة
    Also habe ich jetzt das Ding in meinem Kopf, den Intersect, wie ich dir schon erzählte... und... und er funktioniert nicht. Open Subtitles لذا الآن أملك هذا الشيء في رأسي التداخل كما أخبرتك أنت تعلم و هو لا يعمل
    Vielleicht sollte ich das Ding in etwas Tinte tauchen und damit schreiben. Open Subtitles ربما علي أن أغمس ذلك الشيء في بعض الحبر و الكتابة به
    Also der Junge... fühlt,... - was auch immer das Ding in diesem Tunnel fühlt. Open Subtitles فالفتى يشعر بما يشعر به هذا الشيء في النفق.
    Ich bin kurz davor, das Ding in den See zu schmeißen. Open Subtitles أنا على وشك أن ألقي هذا الشيء في البحيرة
    Wenn er entkommt, das Ding in den Sternen, ist die Welt vorbei. Einfach so. Open Subtitles إذا هرب ذلك الشيء في النجوم فيسنتهي العالم في لحظات.
    Ich gehe hier mit diesem Ding in meinen Händen raus, oder ich bringe Ihre Kanzlei zu Fall. Open Subtitles سأخرج من هنا بهذا الشيء في يدي أو سأحطم شركتك
    Einer von ihnen hat mich angesprungen und mir dieses gottverdammte Ding in den Magen gerammt, gerade bevor ich reinkriechen konnte. Open Subtitles أحدهم قفز عَلي، وغرز هذا الشيء في بطني مباشرة قبل دخولي إلي هنا.
    Ich hätte mich beinahe in dem Ding in meinem Kopf verloren, darum will ich es raushaben, weißt Du? Open Subtitles كدث... كدث ان أفقد نفسي لصالح هذا الشيء في عقلي لذا أريد ان أخرجه أتعرف ؟
    Oder wie das Ding in Joeys Kühlschrank. Open Subtitles أو كذلك الشيء في ثلاجة (جوي), هل تتذكرين؟
    Damit schneide ich das Ding in Streifen. Soll er mich doch beißen ohne seinen Kopf. Open Subtitles سأٌمزق ذلك الشيء إلى شرائج لأراهيٌحاولمٌنازعتىبدونرأسلعينة !
    Dieses Ding in den Stausee fahren. Open Subtitles سأقود هذا الشيء إلى المستودع
    Schafft das verdammte Ding in den Käfig! Open Subtitles ! ادخلوا هذا الشيء إلى الزنزانة
    - Erklärt es das Ding in deinem Gesicht? Open Subtitles أيفسّر هذا الشيء على وجهك؟
    Er hat dieses Ding in seinem Gesicht. Open Subtitles لقد حصل هذا الشيء على وجهه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus