"dinge getan" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعلت أشياء
        
    • فعلت أموراً
        
    • اقترفت أشياءً
        
    • اقترفت أموراً
        
    • قمت بأشياء
        
    • فعلتُ أشياءً
        
    • فعلنا أموراً
        
    • قمت بأفعال
        
    • ارتكبت أشياء
        
    Ich habe fragliche Dinge getan. Auch außerordentliche Dinge. Open Subtitles أنا فعلت أشياء مشكوك فيها و أشياء إستثنائية أيضا
    Ich hab Dinge getan, zu denen ich mich nie für fähig gehalten hätte. Open Subtitles لقد فعلت أشياء لم افكر ابداً أنيقادرةعلىفعلها.
    Im Namen eines Glaubens, der nie der meine war, habe ich unaussprechliche Dinge getan. Open Subtitles لقد فعلت أموراً لا تصدق وذلك باسم إعتقاد لم أؤمن به ابداً
    Ich hab schlimme Dinge getan. Open Subtitles .. لقد اقترفت أشياءً سيئة
    Ich habe schlimme Dinge getan. Open Subtitles لقد اقترفت أموراً سيئة
    Sie sagen, du hast gestohlen und gelogen, und du hast furchtbare Dinge getan. Open Subtitles وأنك قمت بالسرقة وأنك قمت بالكذب وأنك قمت بأشياء سيئة
    Aber ich habe Dinge getan, die genauso oder noch schlimmer waren. Open Subtitles ولكنّي فعلتُ أشياءً بذلك السّوء أو أسوأ.
    Wir haben alle Dinge getan, auf die wir nicht gerade stolz sind. Open Subtitles أظن بأننا جميعاً فعلنا أموراً كثيرة لسنا فخورين بها
    Ich habe Dinge getan, die kein Arzt bei klarem Verstand tun würde. Open Subtitles لقد قمت بأفعال لن يفعلها طبيب بكامل قواه العقلية
    Die sagen, ich hätte eine Menge Dinge getan. Open Subtitles يقولون إنني ارتكبت أشياء كثيرة
    Ich hab Dinge getan, zu denen ich mich nie für fähig gehalten hätte. Open Subtitles لقد فعلت أشياء لم افكر ابداً أنيقادرةعلىفعلها.
    Ich habe Dinge getan, für die ich mich schuldig fühle. Open Subtitles من الواضح , أني فعلت أشياء تشعرني بالذنب
    Hast du jemals Dinge getan, wegen denen du später Angst vor dir selbst hattest? Open Subtitles هل سبق لك فعلت أشياء جعلتك تشعر بالخوف من نفسك بعد ذلك؟
    Ich habe Dinge getan, bei denen würden Sie sich unter einer Kuscheldecke verstecken. Open Subtitles لقد فعلت أشياء يمكنها جعلك أن تختبى تحت فراشك
    Sie sagten du hättest Dinge getan die du nicht gestan hast Open Subtitles قالوا بأنّك فعلت أشياء لم تفعلها
    (zögerlich) Seit gestern Mittag, ja. Aber ich habe auch gute Dinge getan, Vater. Open Subtitles منذ ظهيرة الأمس، لكنّي فعلت أموراً صالحة أيضاً.
    Du hast viele Dinge getan. Sterben war vielleicht auch dabei. Open Subtitles أنت فعلت أموراً كثيرة، وربما كان الموت إحداها
    Vor allem, wenn man schreckliche Dinge getan hat. Die man nicht ausspricht. Open Subtitles خاصة لو كنت فعلت أموراً بشعة لا توصف
    Ich hab schlimme Dinge getan. Open Subtitles لقد اقترفت أشياءً سيئة...
    Ich habe schlimme Dinge getan. Open Subtitles لقد اقترفت أموراً سيئة
    Denn ich war drei Wochen lang die Schlampe vom Slush-Eis-Jungen, und ich habe Dinge getan. Open Subtitles لأني كنت عاهرة ولد عصير المثلج لمدة ثلات أسابيع، ولقد قمت بأشياء.
    Sie haben bemerkenswerte Dinge getan. Open Subtitles لقد قمت بأشياء مذهلة
    Sieh mal, wo es dich hingebracht hat. Ja, ich habe schreckliche Dinge getan. Open Subtitles -أجل، لقد فعلتُ أشياءً مريعة
    Wir alle haben Dinge getan, für die wir bezahlen müssen. Open Subtitles أجل، في الواقع، لكنا فعلنا أموراً علينا دفع ثمنها
    Ich hab schlimme Dinge getan. Ich bin nicht geeignet, diese Leute zu führen. Open Subtitles لقد قمت بأفعال شنيعة، وأنا لست ملائماً لقيادة هؤلاء القوم
    Du hast schreckliche Dinge getan. Open Subtitles لأنك ارتكبت أشياء فظيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus