Dir ist schon klar, daß du nur einen Gangster gegen einen anderen eintauscht? | Open Subtitles | هل تدركين بأنك تنتقلين من رجل عصابة لأخر ؟ |
Dir ist schon klar, wenn die lebendig hier rauskommen wollen, musst du bleiben. | Open Subtitles | تدركين أنّه يتطلّب لخروجهم من هنا على قيد الحياة، بقاؤكِ هنا |
Dir ist schon klar, dass du mich vor dem Büro meiner Mom gefunden hast, nicht vor dem Baumarkt? | Open Subtitles | أتدرك بأنك وجدتني مكتب أمي وليس خارج متجر للأجهزه والعمل اليدوي |
Dir ist schon klar, dass wenn du die andere Seite zerstörst, du persönlich dafür sorgst, dass Himmel und Erde zusammengebracht werden, oder? | Open Subtitles | أتدرك أنّك لمّا تدمر الجانب الآخر ستجمع شخصيًّا بين الجنّة والأرض؟ |
Dir ist schon klar, dass so ziemlich jede Latina, die du knallst, tot endet, oder? | Open Subtitles | هل تدرك أن أي لاتينية تضاجعها ينتهي حالها ميتة ؟ |
Dir...Dir ist schon klar, dass du mir jetzt auch einen Gefallen schuldest. | Open Subtitles | هل تدرك الآن أنك مدين لي بخدمة في المقابل |
Dir ist schon klar, dass unsere Lebenszeit begrenzt ist, oder? | Open Subtitles | أنت تدرك بأنّه لدينا مُدَّة محدوده على هذه الأرض، أليس كذلك؟ |
Dir ist schon klar, dass das, was du mit Mr. Daniels machst, wirklich beschissen ist, oder? | Open Subtitles | أتدركين أن ما تفعلينه مع السيد دانييلز هو أمر سيئ جداً , أليس كذلك؟ |
Dir ist schon klar, dass ich nicht irgendein Kind im Supermarkt bin, das sich verlaufen hat? | Open Subtitles | تدركين أنّي لستُ طفلة هائمة في متجرٍ كبير، صحيح؟ |
Ich mein, Dir ist schon klar, dass normalerweise das Monster das hübsche Mädchen jagt, aber diese Mal das hübsche Mädchen die Monster? | Open Subtitles | أقصد، هل تدركين أن عادةً ما تطارد الوحوش الحسناء أما في هذا المسلسل فيحدث العكس؟ |
Dir ist schon klar, dass wenn du gehst, die Task Force aufgelöst wird. | Open Subtitles | تدركين أنه إن غادرت، سينتهي أمر فريق العمل |
Dir ist schon klar, dass es mein schlimmster Albtraum ist, beim Friseur über Mathe zu reden, oder? Willkommen in Tristan Evans Salon. | Open Subtitles | تدركين أنّ الحديث عن الحساب في صالون أسوء كوابيسي، صحيح؟ |
Ich verstehe ja, dass ihr einen zusammenschweißenden Moment hattet, aber Dir ist schon klar, dass das der Typ ist, der dich beim Gouverneur verpfiffen hat? | Open Subtitles | أوه, اسمع, أتفهم أن بينكما تشابه في التصرفات, لكن أتدرك أن هذا هو الشخص الذي وشى بك للحاكم. |
Dir ist schon klar, dass du, indem du sie in Zugzwang gebracht hast, dir die Hoffnung geraubt hast, dass Bonnie dir je verzeiht? | Open Subtitles | لكن أتدرك أنّك بإرغامك إيّاها دمرت أيّ أمل لصفح (بوني) عنك؟ |
Harvey, Dir ist schon klar, dass du das gerade weggeworfen hast? | Open Subtitles | (هارفي)، أتدرك أنّكَ قد تناثرت؟ |
Dir ist schon klar, dass dieses Land zu 80% katholisch ist, Gringo? | Open Subtitles | هل تدرك أن 80% من هذا البلد كاثوليك ؟ |
Dir ist schon klar, dass du mich nicht wirklich ansiehst? | Open Subtitles | هل تدرك أنك حتى لم ينظر إليه؟ |
- Dir ist schon klar, dass wir gleich Sex haben, oder? | Open Subtitles | أنت تدرك أننا كنا على وشك ممارسة الجنس أليس كذلك ؟ |
Dir ist schon klar, dass das ein klein bisschen demütigend ist? | Open Subtitles | أنت تدرك من أن هذا مهين قليلاً؟ |
Dir ist schon klar, dass zwischen "überstürzen wir nichts" und | Open Subtitles | أتدركين أنكِ انتقلتِ من (دعنا نأخذ الأمور برويّة) |
Dir ist schon klar, dass du das Unvermeidliche nur hinauszögerst, richtig? | Open Subtitles | أتدركين أنّك تماطلين المحتوم؟ |