"dir wichtig" - Traduction Allemand en Arabe

    • يهمك
        
    • تحفل
        
    • تهتمين
        
    • تحفلين به
        
    • مهم بالنسبة لك
        
    • مهم لكِ
        
    • تكترث لأمرهم
        
    • تهتم لأمرها
        
    • مهم بالنسبة لكِ
        
    • مهم لك
        
    Du sagst dir, niemand wird verletzt. Wenigstens niemand, der dir wichtig ist. Open Subtitles أنت تقول لنفسك لن يتأذى أحد على الأقل لا أحد يهمك أمره
    Du willst die Menschen nicht verlieren, die dir wichtig sind. Open Subtitles أنتى لا تحبى أن تخسرى الناس الذين يهمك أمرهم
    So muss man sein. Nichts und niemand darf dir wichtig sein. Open Subtitles هكذا يتعيّن أن يكون اسلوب الادارة، لا يمكنكَ أن تحفل بأيّ أحدٍ أو أيّ شيءٍ.
    Niemand kennt deine Schwester, du hältst sie geheim, denn sie ist dir wichtig. Open Subtitles سرّك، وأختك التي لا يعرف عنها أحد وتبقينها سراً لأنك تهتمين لأمرها،
    Währenddessen wandert dieses Hybrid-Monstrum durch die Stadt, bereit jeden, der noch übrig und dir wichtig ist, zu erbeuten. Open Subtitles بينما ثمّة هجين مسخ يعيث في المدينة حرًّا لافتراس أيّ أحد تحفلين به. تلك القِلّة التي تبقّت لك.
    Nein, du hast alles aufgegeben, was dir wichtig war, und machtest dich allein auf die Jagd nach dem gefährlichsten Terroristen der Welt. Open Subtitles لا، كنت قد تخلت عن كل شيء، ما هو مهم بالنسبة لك ، وجعل لكم وحده للبحث عن اخطر الارهابيين في العالم.
    Weil du sagtest, es sei dir wichtig, in das Kleid zu passen. Open Subtitles لأنك أخبرتنا بأنّه كان مهم لكِ إرتداء ذلك الفستان.
    Ich wäre stolz, dass du den Mumm hast, etwas zu machen, was dir wichtig ist. Open Subtitles سأكون فخوراً حيال حقيقة أنك كنت شجاعاً بما يكفي لتسعي خلف شئ يهمك
    Er tötet dich und alle, die dir wichtig sind. Open Subtitles لن يتوقف حتى يقتلك أنت وكُل من يهمك.
    Nur du bist dir wichtig. Open Subtitles أنت لا تهتم بأي شخص يهمك فقط نفسك
    Ich wusste, es war dir wichtig. Open Subtitles فقط كنت أعرف أنّه أمرٌ يهمك
    Sie ist dir wichtig. Nun, das ist bedauerlich. Ich hörte, dass sie die Hexen der Stadt aufmischen, während wir hier sprechen. Open Subtitles إنّك تحفل بها، هذا مؤسف، إنّهم يجمعون الساحرات بينما نتحدّث.
    Ich habe die Übersicht verloren, wie oft du schon für mich da warst und für alle, die dir wichtig sind, Open Subtitles لم يعُد بإمكاني إحصاء عدد مرات مؤازرتك إيّاي وكلّ امرئ تحفل به
    Du hast diese Pillen gestohlen, um sie jemandem zu geben, der dir wichtig ist. Open Subtitles سرقت الحبوب وأعطيتها لشخص تحفل به.
    Es wirkt nicht, als wäre ich dir wichtig. Außer ich bin krank. Das ist einfach nicht wahr! Open Subtitles لأنك لاتبدين تهتمين بي كثيراً مالـم أكون مريضة
    Du hast dich selber von allem und jedem getrennt, was dir wichtig ist. Open Subtitles لقد أبعدتي نفسك .. عن كل شيء وكل شخص تهتمين به
    Selbst wenn dir der übeltäter nahe steht und dir wichtig ist. Open Subtitles حتى ولو كان مخالَف من قبل شخص قريب منكِ. شخص تهتمين به.
    Ich schätze, direkt nachdem du die Person, die dir wichtig ist, gerettet hast. Open Subtitles أحزر أنّك بعد إنقاذك ذاك الشخص الذي تحفلين به مباشرةً
    Das ist dir wichtig, ich wäre nirgendwo anders. Open Subtitles هذا الأمر مهم بالنسبة لك لن أكون في مكان آخر .. سوى هنا
    Naja, ich weiß, dass es dir wichtig ist, am Laptop deines Dads zu arbeiten. Open Subtitles أعرف انه مهم لكِ العمل على حاسب أبيكِ
    Du hast eine Familie, Freunde, Menschen, die dir wichtig sind. Open Subtitles لديك عائلة أصدقاء، أناس تكترث لأمرهم
    Um richtig Liebe mit einer Frau zu machen, muss sie dir wichtig sein. Open Subtitles والآن لممارسة الحب مع امرأة ينبغي حقاً أن تهتم لأمرها
    Und ich glaube, ich weiß jetzt etwas mehr darüber, was dir wichtig ist. Open Subtitles ...وأظن أنني أعرف أكثر قليلاً عن ما هو مهم بالنسبة لكِ
    Wenn es dir wichtig ist, dann ist es mir auch wichtig. Open Subtitles إن كان هذا مهم لك فهو مهم لي أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus