Nimm dir Zeit, um das Publikum hinauszubringen, das die Schauspieler verabschiedet. | TED | خذ وقتك وأعلن للجمهور، قل وداعا للممثلين. |
OK. Lass dir Zeit, Kumpel. Kananga strickt da drin an einer Fahne. | Open Subtitles | حسناً لكن خذ وقتك يا صديقي لأن يلقي خطابا طويلا |
Du mußt dir Zeit lassen. Du bist noch ein Samen-Korn. | Open Subtitles | يجب ان تأخذي وقتك انكِ لا تزالي حبة صغيرة |
Es gibt keinen Grund zur Eile. Nimm dir Zeit, den Rohedelstein zu polieren! | Open Subtitles | لا حاجة لكِ بأن تعجلي الآن خذي وقتكِ وهذبيها جيّداً |
Nimm dir Zeit, Sohn. Nimm dir Zeit. | Open Subtitles | خذ وقتكَ يا بني، خذ وقتكَ. |
Wenn du dir Zeit nähmst, was dir schwer zu fallen scheint, würdest du bemerken, dass Portia und ich sehr verschieden sind. | Open Subtitles | لو اخذت لحظة من وقتك, لتمعن التفكير فى الذى لاتميل اليه.. ..ستكتشف ان انا وبورشا اناس مختلفون. |
Ich hatte doch gesagt, du sollst dir Zeit lassen. | Open Subtitles | بجدية، أنا لا أعرف كم أنت عملت هو بهذه السرعة. أخبرتك لإستغراق وقتك. |
Lass dir Zeit. Die Hochzeit kann ja nicht ohne dich anfangen. | Open Subtitles | خذ وقتك , الأمر ليس وكأننا بإمكاننا أن نبدأ الزواج بدونك |
Wann geht dein Flug? Lass dir Zeit, in 'ner halben Stunde kommt mein Taxi. | Open Subtitles | خد وقتك سيارة أجرتي سَتَكُونُ هنا بعد نصف السّاعة |
Jeder will mich einmal besuchen, aber nur eine Hand voll hattedies Glück. Lass dir Zeit. | Open Subtitles | اذا اردت مرة ان تمشى على ستكون سعيد اذا فعلت ، خذ وقتك |
Also nimm dir Zeit und finde heraus wie du damit umgehen möchtest. | Open Subtitles | خذ وقتك وفكر بالطريقة التي تريد أن تعالج بها الأمر |
Nein, ich wollte dir eigentlich einen Gefallen tun, und dir Zeit sparen, also kannst du dich auf diese Kinder im Holzgeschäft konzentrieren oder Modezeitungen lesen. | Open Subtitles | لا، كنت في الحقيقة أريد أن أعمل معك معروف وأوفر وقتك لتركزي بشأن هؤلاء الأطفال |
Lass dir Zeit, aber sag bitte ja. Und wenn es geht, bis morgen Abend. | Open Subtitles | خذى وقتك , لكن أجيبى بنعم مساء الغد إذا إستطعتى |
Ich weiß, du hältst das für ein Kompliment, aber mir wäre lieber, wenn du dir Zeit lässt. | Open Subtitles | أعرف قد تظن هذه مجاملة، لكن أفضّل أن تأخذ وقتك |
An deinem Sixpack arbeitest du hart, aber wenn ich was brauche, - lässt du dir Zeit? - Komm schon, Jo. | Open Subtitles | يمكنك سحب نفسك للعمل على عضلاتك لكن حين أحتاج تخطي قفل، تأخذ وقتك ؟ |
Da kannst du dir Zeit mit ihm lassen und... ihn in der Wüste vergraben, bevor wir zurück über die Grenze fahren. | Open Subtitles | ستحصل على وقتك معه وتدفنه في الصحراء قبل أن نلتقي عائدين |
Danke, dass du dir Zeit genommen hast, mir die Neuigkeiten von meinem Ehemann zu bringen. | Open Subtitles | شكرآ لك على اهدار وقتك في جلب الاخبار بشأن زوجي |
Lass dir Zeit. Ich mach's mir hier in der Zwischenzeit etwas bequem. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا، خُذي وقتكِ وسأجلس هنا مُرتاحاً حتى تعودي |
Ich möchte, dass du dir Zeit nimmst und richtig darüber nachdenkst... um was ich dich bitte. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تأخذي وقتكِ بالتفكير ملياً حولَ ما أطلبُه |
Lass dir Zeit. Das ist ein gutes Bild. | Open Subtitles | خذي وقتكِ للوصول إلى هناك ، إنها لقطة جميلة |
Schau noch mal. Nimm dir Zeit. | Open Subtitles | . ألقِ نظرة أخرى، خذ وقتكَ |
Nimm dir Zeit, wir haben Zeit. | Open Subtitles | لا تستعجل تشارلي لدينا متسع من الوقت |
Lass dir Zeit. | Open Subtitles | خذ ما تحتاجه من الوقت. |
- Lass dir Zeit. | Open Subtitles | -حسناً، استغرقي ما يلزمك من الوقت |
- Lass dir Zeit. | Open Subtitles | -نعم، خذ وقتَكَ . |