Der Ansatz funktioniert so gut, dass wir komplett künstliche Nachrichten schreiben können, direkt ins Gehirn. | TED | يعمل النموذج جيداً حيث يمكننا كتابة رسائل بمعنى الكلمة بأنفسنا مباشرة إلى العقل . |
Musik geht direkt in unsere emotionale Ader, in unsere Blutbahn und dringt direkt ins Herz. | TED | تتجه الموسيقى مباشرة إلى وريد المشاعر، في مجرى دمك و مباشرةً إبى قلبك. |
Das Cäsar-Augustus-Gedenk-Rohr führt links direkt ins Hypokaustum. | Open Subtitles | سنستدير يساراً هنا, وندخل مصرف أغسطس التذكاري ومن هنالك نتقدم مباشرة إلى التدفئه المركزيه |
Richtig. Er fährt direkt ins Penthouse. | Open Subtitles | ذلك صحيح انه يصعد مباشرة الى تلك السقيفة |
Angenommen, dass du in der Nacht nicht verblutest... Morgen wanderst du direkt ins Loch. | Open Subtitles | أفترضُ أنّكَ لن تنزف حتّى الموت خلال ليلة، وغداً ستُؤخذ مباشرةً إلى الوجرة. |
Das Labor sagt, dass Ihrem Agent direkt ins Brustbein geschossen wurde. | Open Subtitles | المختبر يقول أن عميلك اطلق عليه مباشرة في عظم القص |
Du willst direkt ins Nest spazieren? | Open Subtitles | بإمكاني جلبه هل ستتوجه مباشرة نحو الوكر؟ |
- So wandern wir direkt ins Gefängnis. | Open Subtitles | إمَّاأننوافقعلى العرضالآن .. و إمَّا أن نذهبُ مباشرة إلى السجن يارجل.. |
- Der fährt direkt ins Penthouse. | Open Subtitles | نعم، يَذْهبُ مباشرة إلى السقيفةِ، بِاستمرار. |
Und warum? Weil auf der Fußsohle Nerven sind, die direkt ins Gehirn gehen. | Open Subtitles | هناك أعصاب تَذْهبُ مباشرة إلى الدماغِ تحت الأقدام |
Inzwischen habt ihr Holovids, Downloads direkt ins Gehirn, Fiktions-Nebel, aber ihr braucht den Geruch. | Open Subtitles | في هذا العصر، تجدين فيديوهات مجسمة تحميلات مباشرة إلى الدماغ، خيال ضبابي |
Er fängt hier an, auf dem verfallenen Friedhof beim Westtor und führt direkt ins Herz des Schlosses. | Open Subtitles | يبدأ هنا، في باحة كنيسة مهجورة خارج البوابة الغربية وهو يقود مباشرة إلى قلب القلعة |
Mein Gesandter wird direkt ins Weiße Haus gehen, und Sie beide werden Ihren Job verlieren. | Open Subtitles | السفير السعودي سيذهب مباشرة إلى البيت الأبيض. وستفقدوا أنتم الاثنين وظائفكم. |
Die wollen Ihren Vater direkt ins Gefängniskrankenhaus verlegen. | Open Subtitles | سينقلون والدك مباشرة إلى مشفي سجن فيدرالي |
Sie hat mir direkt ins Gesicht gelogen wegen des Fotos. | Open Subtitles | وقالت إنها كذب لي عن تلك الصورة. مباشرة إلى وجهي. |
Musik, die direkt ins Gehirn heruntergeladen wird. | Open Subtitles | الموسيقى التي يتم تحميلها مباشرة الى الدماغ |
Es rollte kopfüber den Hügel runter direkt ins Wasser. | Open Subtitles | الجرّافة ذهبت أعلى التلّ وتسببت في فوضى عارمة وعبرت مباشرة الى الماء |
Sie gingen direkt ins Schlafzimmer. | Open Subtitles | ولم تنطق اى كلمة وتوجهوا مباشرة الى غرفة النوم |
Gleich nach dem Abendessen gehst du direkt ins Bett. | Open Subtitles | اوه, حسنا أُريدك أن تذهب بعد العشاء مباشرةً إلى سريرك |
Sie ist direkt ins Extrem des Chassidismus gegangen. | Open Subtitles | لقد اتّجهت مباشرةً إلى التطرّف الهاسيدي |
Interne. Ging direkt ins Büro des Lieutenants. | Open Subtitles | -الشؤون الداخلية.مباشرةً إلى مكتب الملازم |
Alle bekommen kabellose Kopfhörer und ich beame ihnen die Musik direkt ins Hirn. | Open Subtitles | الجميع يحصل على سماعات لاسلكية و أنا أشعل الموسيقى مباشرة في أدمغتهم |
Und hier geht der Zaun direkt ins Herz. | Open Subtitles | أجل, وهذا هو السياج متوجه مباشرة نحو قلبه |