"direkt ins" - Traduction Allemand en Arabe

    • مباشرة إلى
        
    • مباشرة الى
        
    • مباشرةً إلى
        
    • مباشرة في
        
    • مباشرة نحو
        
    Der Ansatz funktioniert so gut, dass wir komplett künstliche Nachrichten schreiben können, direkt ins Gehirn. TED يعمل النموذج جيداً حيث يمكننا كتابة رسائل بمعنى الكلمة بأنفسنا مباشرة إلى العقل .
    Musik geht direkt in unsere emotionale Ader, in unsere Blutbahn und dringt direkt ins Herz. TED تتجه الموسيقى مباشرة إلى وريد المشاعر، في مجرى دمك و مباشرةً إبى قلبك.
    Das Cäsar-Augustus-Gedenk-Rohr führt links direkt ins Hypokaustum. Open Subtitles سنستدير يساراً هنا, وندخل مصرف أغسطس التذكاري ومن هنالك نتقدم مباشرة إلى التدفئه المركزيه
    Richtig. Er fährt direkt ins Penthouse. Open Subtitles ذلك صحيح انه يصعد مباشرة الى تلك السقيفة
    Angenommen, dass du in der Nacht nicht verblutest... Morgen wanderst du direkt ins Loch. Open Subtitles أفترضُ أنّكَ لن تنزف حتّى الموت خلال ليلة، وغداً ستُؤخذ مباشرةً إلى الوجرة.
    Das Labor sagt, dass Ihrem Agent direkt ins Brustbein geschossen wurde. Open Subtitles المختبر يقول أن عميلك اطلق عليه مباشرة في عظم القص
    Du willst direkt ins Nest spazieren? Open Subtitles بإمكاني جلبه هل ستتوجه مباشرة نحو الوكر؟
    - So wandern wir direkt ins Gefängnis. Open Subtitles إمَّاأننوافقعلى العرضالآن .. و إمَّا أن نذهبُ مباشرة إلى السجن يارجل..
    - Der fährt direkt ins Penthouse. Open Subtitles نعم، يَذْهبُ مباشرة إلى السقيفةِ، بِاستمرار.
    Und warum? Weil auf der Fußsohle Nerven sind, die direkt ins Gehirn gehen. Open Subtitles هناك أعصاب تَذْهبُ مباشرة إلى الدماغِ تحت الأقدام
    Inzwischen habt ihr Holovids, Downloads direkt ins Gehirn, Fiktions-Nebel, aber ihr braucht den Geruch. Open Subtitles في هذا العصر، تجدين فيديوهات مجسمة تحميلات مباشرة إلى الدماغ، خيال ضبابي
    Er fängt hier an, auf dem verfallenen Friedhof beim Westtor und führt direkt ins Herz des Schlosses. Open Subtitles يبدأ هنا، في باحة كنيسة مهجورة خارج البوابة الغربية وهو يقود مباشرة إلى قلب القلعة
    Mein Gesandter wird direkt ins Weiße Haus gehen, und Sie beide werden Ihren Job verlieren. Open Subtitles السفير السعودي سيذهب مباشرة إلى البيت الأبيض. وستفقدوا أنتم الاثنين وظائفكم.
    Die wollen Ihren Vater direkt ins Gefängniskrankenhaus verlegen. Open Subtitles سينقلون والدك مباشرة إلى مشفي سجن فيدرالي
    Sie hat mir direkt ins Gesicht gelogen wegen des Fotos. Open Subtitles وقالت إنها كذب لي عن تلك الصورة. مباشرة إلى وجهي.
    Musik, die direkt ins Gehirn heruntergeladen wird. Open Subtitles الموسيقى التي يتم تحميلها مباشرة الى الدماغ
    Es rollte kopfüber den Hügel runter direkt ins Wasser. Open Subtitles الجرّافة ذهبت أعلى التلّ وتسببت في فوضى عارمة وعبرت مباشرة الى الماء
    Sie gingen direkt ins Schlafzimmer. Open Subtitles ولم تنطق اى كلمة وتوجهوا مباشرة الى غرفة النوم
    Gleich nach dem Abendessen gehst du direkt ins Bett. Open Subtitles اوه, حسنا أُريدك أن تذهب بعد العشاء مباشرةً إلى سريرك
    Sie ist direkt ins Extrem des Chassidismus gegangen. Open Subtitles لقد اتّجهت مباشرةً إلى التطرّف الهاسيدي
    Interne. Ging direkt ins Büro des Lieutenants. Open Subtitles -الشؤون الداخلية.مباشرةً إلى مكتب الملازم
    Alle bekommen kabellose Kopfhörer und ich beame ihnen die Musik direkt ins Hirn. Open Subtitles الجميع يحصل على سماعات لاسلكية و أنا أشعل الموسيقى مباشرة في أدمغتهم
    Und hier geht der Zaun direkt ins Herz. Open Subtitles أجل, وهذا هو السياج متوجه مباشرة نحو قلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus