"direkt mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • مباشرة مع
        
    • مباشرة إلى
        
    • بشكل مباشر مع
        
    • مباشرة بالأصناف
        
    • ترتبط مباشرة
        
    • مرتبطة مباشرة
        
    Ich wollte etwas machen, das direkt mit der Welt, mit einem Ort arbeitet. TED أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان.
    Ich arbeite direkt mit der rechten Gehirnhälfte. TED انني اتعامل مباشرة مع النصف الايمن من المخ.
    Okay, es sind zwar größere Mengen, aber wir arbeiten direkt mit Erzeugern und Versorgern. Open Subtitles كل الحق ، والكميات الكبيرة ، ولكن نحن نتعامل مباشرة مع الموردين وتجار التجزئة.
    Wären Sie bereit, direkt mit der Manifestation zu sprechen? Open Subtitles نعم ، فهل مستعد للتحدثِ مباشرة إلى المتجلي ؟
    Jessica erinnert sich nicht, wer sie ist, weil es direkt mit dem traumatischen Ereignis in Verbindung steht. Open Subtitles جيسيكا لا تتذكر من هي لأنها ترتبط مباشرة إلى الحادثة الصادم.
    Sie sollte Ideen und Beiträge zur Arbeit des Sicherheitsrates und des Wirtschafts- und Sozialrates liefern und in Fragen der Friedenskonsolidierung direkt mit dem Sekretariat in Verbindung stehen. UN وينبغي أن تقدم أفكارا ومساهمات لأعمال مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تتفاعل بشكل مباشر مع الأمانة العامة فيما يتعلق بمسائل بناء السلام.
    d) für Tätigkeiten benötigt werden, die direkt mit den in Ziffer 3 b) i) und ii) benannten Artikeln in Zusammenhang stehen und die dem Ausschuss durch die betreffenden Staaten mitgeteilt wurden; UN (د) ضرورية للأنشطة المرتبطة بصفة مباشرة بالأصناف المحددة في الفقرتين الفرعيتين 3 (ب) '1` و '2` وأن تكون الدول المعنية قد أخطرت اللجنة بذلك؛
    Diese Begabung ist direkt mit der Hypophyse des Kindes verbunden, die noch unentwickelt ist. Open Subtitles أنا اتكلم عن موهبة ترتبط مباشرة بغدة الطفلة النخامية الغدة النخامية المختلفة
    Audio kam sehr spät, weil unsere Ohren so schwer zu täuschen sind – sie sind hochauflösend, und sie sind direkt mit unseren Emotionen verkabelt, und die können Sie nicht so leicht täuschen. TED الصوتيات جاءت متأخرة لأنه من العسير خداع آذاننا-- فالأذن شديدة الدقة, و مرتبطة مباشرة بعواطفنا, و لا يمكنك خداعهم بسهولة.
    Wir müssen vielleicht direkt mit der Gefängnisbehörde reden. Open Subtitles ..ربما يجب علينا التعامل مباشرة مع قسم الإصلاح..
    Sie kommuniziert direkt mit dem Beamer... und startet den Antrieb. Open Subtitles انت محق انها تتواصل مباشرة مع المركبة وتشغّل المحرّك
    - Ich habe nicht direkt mit diesen Ladungen zu tun. Open Subtitles أنا لا أتعامل بطريقة مباشرة مع هذا النوع من الحمولات
    Das alles sind Körperteile, durch die wir direkt mit unserer Umwelt interagieren, eine direkte Konfrontation, wenn man so will. TED ولكن كل تلك الاختلافات الموجودة في اجسامنا كما تلاحظون موجودة في الاجزاء التي تتفاعل بصورة مباشرة مع البيئة .. او تتواجه ان صح التعبير
    Es wird direkt mit dem Passagier in seinem Umfeld kommunizieren. TED سوف تتصل مباشرة مع الركاب في محيطها.
    Wir arbeiten sogar direkt mit Politikern, um uns für gerechtere Preise einzusetzen, denn, um Energiegerechtigkeit und Versorgungssicherheit zu erreichen, müssen wir nachhaltig zusammenarbeiten. TED وأيضًا نعمل مباشرة مع مسؤولين منتخبين يدعون لمزيد من التسعير العادل، لأنه ولإنجاح هذه الرؤية عن عدالة ومرونة الطاقة، ينبغي أن نعمل معًا على نحو مستدام.
    Aber Sie sind die Einzige, die direkt mit der Maschine reden kann, nicht wahr? Open Subtitles لكنكِ الوحيدة التي يمكنها الحديث مباشرة إلى الآلة، أليس كذلك؟
    Brustkrebs und Darmkrebs hängen direkt mit mangelnder Bewegung zusammen, jeweils 10 % der Fälle. TED أشياء مثل سرطان الثدي وسرطان القولون وترتبط مباشرة إلى افتقارنا إلى البدنية [نشاط]، عشرة في المئة في الواقع،
    Höre zu! Warum redest du nicht direkt mit Hambar? Open Subtitles إستمع لماذالا تتكلّم مباشرة إلى هامبار؟
    Und genau das ist der Kern unsrer Tätigkeiten, die Leute gehen von ihrem Arbeitsplatz oder Zuhause, direkt in das Klassenzimmer und arbeiten direkt mit den Schülern. TED وهذا في الواقع ما أردنا أن نقوم به الناس يذهبون مباشرة من أماكن عملهم أو مباشرة من منازلهم، مباشرة الى الفصول الدراسية يعملون بشكل مباشر مع التلاميذ
    Verhandelt direkt mit den Amerikaner? Open Subtitles تتعامل بشكل مباشر مع الأمريكان ؟
    Was Sie sehen ist, dass die Rhythmen des Wachstums, der Vegetation - eine Untergruppe der Ernährung auf den Kontinenten - direkt mit den Rhythmen verbunden ist, der Meeresoberflächentemperaturen. TED ما الذي سترونه هو أن النغمات في النمو, في نمو النباتات-- التي يعتبر الطعام قائمة فرعية منه على القارات مرتبطة مباشرة لنغمات لحرارة سطح البحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus