"direkt nach dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • مباشرة بعد
        
    • تخرجي
        
    direkt nach dem 11. September, im letzten Jahr, hab ich darüber nachgedacht, wie wir mit Schmerzen umgehen, wie wir sie aus unseren Körpern vertreiben. TED مباشرة بعد 11 سبتمبر, في العام الماضي, كنت أفكر في الألم وطريقة تبديدنا له, طريقة إزالتنا له من أجسامنا
    Ja, aber wir müssen immer noch den Finger von Opfer Nummer vier erklären, abgeschnitten direkt nach dem Tod. Open Subtitles أجل، لكنّنا ما نزال لا نعرف مكان إصبع الضحية الرابعة، الذي قُطع مباشرة بعد الوفاة.
    Der Traum war 1967... direkt nach dem 6 Tage Krieg. Open Subtitles الحلم كان في 1967 مباشرة بعد حرب الأيام الستّة
    - direkt nach dem er entlassen wurde. Sie schienen sehr glücklich, wieder vereint zu sein. Open Subtitles مباشرة بعد الافراج عنه ، بدوا سعيدين جداً لاجتماعهم ثانية
    direkt nach dem College begann ich für eine Beratungsfirma zu arbeiten. TED فور تخرجي من الكلية التحقت بعمل لدى شركة استشارية.
    Obwohl das direkt nach dem Tasen war, wer kann da also sicher sein? Open Subtitles لكن هذا كان مباشرة بعد الصعق لذا من يمكنه أن يجزم إن كان حقيقة؟
    Seine Organe wurden direkt nach dem Tod entnommen. Open Subtitles لقد تم زرعها مباشرة بعد الوفاة
    Es ist nur,... wenn ich den Job direkt nach dem College gehabt hätte,... hätte ich vielleicht nie den Intersect gekriegt. Open Subtitles لو أنني ذهبت إلى تلك الوظيفة مباشرة بعد الجامعة "لربما لم أصبح "التداخل
    Ja, wir kamen direkt nach dem College vor acht Jahren her, was ca. vor Open Subtitles أجل، لقد إنتقلنا لهذا المكان مباشرة بعد الجامعة، قبل ثمانية سنوات، الأمر الذي كان...
    Er ist direkt nach dem Start des Beamers weggegangen. Open Subtitles أممم، غادر مباشرة بعد إنطلاق الركبه
    Und ich sagte: "Oh." Und er sagte: "Ja, aber wir hatten viel Ärger mit Psychotherapeuten aus dem Westen, besonders mit denjenigen, die direkt nach dem Genozid kamen." TED فقلت: "حقاً." قال: "نعم،" ذكر: "لكنا عانينا مع العاملين في الصحة النفسية الغربيين، خصوصاً هؤلاء الذين أتو مباشرة بعد المجزرة."
    Es ist direkt nach dem Teil, der sagt jeder kann einen Flammenwerfer zu haben. Open Subtitles {\pos(190,190)} مباشرة بعد ذلك الجزء الذي يقول {\pos(190,190)} بإمكان أيّ أحد أن يحظَ بقاذف لهب
    Ja, direkt nach dem Einkaufen. Open Subtitles نعم، مباشرة بعد شراء البقالة.
    Warum jetzt? direkt nach dem Mord an Geirmundur? Open Subtitles لماذا الان مباشرة بعد قتل (كريمندر)؟
    direkt nach dem Medizinstudium nahm ich das Angebot an, als Freiwillige mit UNICEF im vom Krieg verwüsteten Somalia zu arbeiten, wofür es einen Dollar gab. TED في الواقع، لقد عُرِضَ عليَّ عقب تخرجي من كلية الطب، وقد قبلت بذلك، عقد عمل تطوعي لكي أعمل مع اليونسيف في الصومال التي مزقتها الحرب، وقد كانت قيمة العقد دولاراً واحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus