direkt nach dem 11. September, im letzten Jahr, hab ich darüber nachgedacht, wie wir mit Schmerzen umgehen, wie wir sie aus unseren Körpern vertreiben. | TED | مباشرة بعد 11 سبتمبر, في العام الماضي, كنت أفكر في الألم وطريقة تبديدنا له, طريقة إزالتنا له من أجسامنا |
Ja, aber wir müssen immer noch den Finger von Opfer Nummer vier erklären, abgeschnitten direkt nach dem Tod. | Open Subtitles | أجل، لكنّنا ما نزال لا نعرف مكان إصبع الضحية الرابعة، الذي قُطع مباشرة بعد الوفاة. |
Der Traum war 1967... direkt nach dem 6 Tage Krieg. | Open Subtitles | الحلم كان في 1967 مباشرة بعد حرب الأيام الستّة |
- direkt nach dem er entlassen wurde. Sie schienen sehr glücklich, wieder vereint zu sein. | Open Subtitles | مباشرة بعد الافراج عنه ، بدوا سعيدين جداً لاجتماعهم ثانية |
direkt nach dem College begann ich für eine Beratungsfirma zu arbeiten. | TED | فور تخرجي من الكلية التحقت بعمل لدى شركة استشارية. |
Obwohl das direkt nach dem Tasen war, wer kann da also sicher sein? | Open Subtitles | لكن هذا كان مباشرة بعد الصعق لذا من يمكنه أن يجزم إن كان حقيقة؟ |
Seine Organe wurden direkt nach dem Tod entnommen. | Open Subtitles | لقد تم زرعها مباشرة بعد الوفاة |
Es ist nur,... wenn ich den Job direkt nach dem College gehabt hätte,... hätte ich vielleicht nie den Intersect gekriegt. | Open Subtitles | لو أنني ذهبت إلى تلك الوظيفة مباشرة بعد الجامعة "لربما لم أصبح "التداخل |
Ja, wir kamen direkt nach dem College vor acht Jahren her, was ca. vor | Open Subtitles | أجل، لقد إنتقلنا لهذا المكان مباشرة بعد الجامعة، قبل ثمانية سنوات، الأمر الذي كان... |
Er ist direkt nach dem Start des Beamers weggegangen. | Open Subtitles | أممم، غادر مباشرة بعد إنطلاق الركبه |
Und ich sagte: "Oh." Und er sagte: "Ja, aber wir hatten viel Ärger mit Psychotherapeuten aus dem Westen, besonders mit denjenigen, die direkt nach dem Genozid kamen." | TED | فقلت: "حقاً." قال: "نعم،" ذكر: "لكنا عانينا مع العاملين في الصحة النفسية الغربيين، خصوصاً هؤلاء الذين أتو مباشرة بعد المجزرة." |
Es ist direkt nach dem Teil, der sagt jeder kann einen Flammenwerfer zu haben. | Open Subtitles | {\pos(190,190)} مباشرة بعد ذلك الجزء الذي يقول {\pos(190,190)} بإمكان أيّ أحد أن يحظَ بقاذف لهب |
Ja, direkt nach dem Einkaufen. | Open Subtitles | نعم، مباشرة بعد شراء البقالة. |
Warum jetzt? direkt nach dem Mord an Geirmundur? | Open Subtitles | لماذا الان مباشرة بعد قتل (كريمندر)؟ |
direkt nach dem Medizinstudium nahm ich das Angebot an, als Freiwillige mit UNICEF im vom Krieg verwüsteten Somalia zu arbeiten, wofür es einen Dollar gab. | TED | في الواقع، لقد عُرِضَ عليَّ عقب تخرجي من كلية الطب، وقد قبلت بذلك، عقد عمل تطوعي لكي أعمل مع اليونسيف في الصومال التي مزقتها الحرب، وقد كانت قيمة العقد دولاراً واحداً. |