"direkten befehl" - Traduction Allemand en Arabe

    • أوامر مباشرة
        
    • أمر مباشر
        
    • بأمر مباشر
        
    • أمراً مباشراً
        
    • المباشرة
        
    Bei diesem Taucheinsatz werden Sie absolut nichts ohne meinen direkten Befehl tun. Open Subtitles منذ هذه المرحلة لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة منى
    Ich habe direkten Befehl vom Präsidenten der Vereinigten Staaten. Open Subtitles لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة.
    Ich habe direkten Befehl, die Stadt zu infiltrieren und für die kontinentale Armee Informationen zu sammeln. Open Subtitles أنا تحت أوامر مباشرة للتسلل إلي المدينة وجمع التخابرات لأجل الجيش القاري
    Das Gesetz verbietet mir die Verwendung biologischer Waffen ohne direkten Befehl des Präsidenten. Open Subtitles القانون يمنعنى من إستخدام الأسلحة البيولوجية من دُون أمر مباشر من الرئيس
    Ich gebe Ihnen einen direkten Befehl. Es ist unser Flugzeug. Alles an Bord, lebend oder tot, ist unter Kontrolle des Secret Service. Open Subtitles هذا أمر مباشر هذه طائرتنا أي شئ حي أو ميت تحت سلطتنا
    Unser Verteidigungsminister hat mich hergeschickt, auf direkten Befehl des Präsidenten. Open Subtitles لقد أرسلت هنا من قبل وزير الدفاع بأمر مباشر من رئيس الولايات المتحده
    Wollen Sie mir sagen, dass Sie einem Sergeant keinen direkten Befehl geben können? Open Subtitles هل تعني بأنّك لا تستطيع إعطاء أمراً مباشراً للرقيب ؟
    Ein sub-elektronisches Dilemma zwischen meinem direkten Befehl und seiner fundamentalen Inhibition, rationale Wesen zu verletzen. Open Subtitles علق في معضلة إلكترونية ما بين أوامري المباشرة وبين محرماته الأساسية التي تمنعه من إيذاء الكائنات العاقلة
    Colonel Smith, das Gericht konnte keinerlei direkten Befehl von General Morrison als Auftrag für diesen Einsatz finden, wegen dem Sie vor Gericht stehen. Open Subtitles أيها الكولونيل سميث لم تستطع هذه المحكمة أن تكتشف أية أوامر مباشرة من اللواء موريسون تطلب منك قيادة المهمة التي تخضع للمحاكمة بسببها
    Ich habe direkten Befehl von Governor Todd... sicher zu stellen, dass sicher bei der Lackland Air Force Base an kommen. Open Subtitles تلقيت أوامر مباشرة من الحاكم (تود) لأتأكد أنك ستصل بسلامة إلى القاعدة الجوية (لاك لاند)
    Aber ich habe direkten Befehl vom Prinz... Open Subtitles -لكنْ لديّ أوامر مباشرة مِن الأمير
    Und jetzt habt Ihr direkten Befehl von mir. Open Subtitles -و الآن لديك أوامر مباشرة منّي
    Eigentlich habe ich den direkten Befehl bekommen, nichts zu tun, von daher. Open Subtitles في الواقع، لقد أعطيت أمر مباشر بألا أفعل شيئاً
    Sie haben einen direkten Befehl widerrufen und einen diplomatischen Transport angegriffen basierend auf dem Wort eines Flüchtigen, um das Leben einer weiteren Flüchtigen zu retten? Open Subtitles لقد خالفت أمر مباشر وقُمت بمهاجمة عملية نقل دبلوماسية بسبب حديث لهارب
    - Ich gab dir einen direkten Befehl. - Die Menschen können sich die Steuer nicht leisten. Open Subtitles أعطيتك أمر مباشر - الشعب لا يتحمل دفع الضرائب -
    Sie werden sie nicht ohne direkten Befehl von mir aktivieren. Open Subtitles لن تفعليها دون اذن أمر مباشر مني
    Sie haben direkten Befehl des Präsidenten, Cheng zu schnappen. Den müssen Sie befolgen. Open Subtitles (جاك)، أنت تحت أمر مباشر من الرئيس بملاحقة (تشانغ)، عليك تنفيذ ذلك.
    Und er gab einen direkten Befehl des HPD Kommandanten weiter. Open Subtitles نعم. وكان ترحيل بأمر مباشر من قيادة المديرية.
    Nein, ihr werdet einem direkten Befehl eures Captains Folge leisten. Open Subtitles كلا، بل ستنفذان أمراً مباشراً من قائدكما
    Brigadeführer! Der Volkssturm unterliegt dem direkten Befehl von Dr. Goebbels. Open Subtitles فولكستورم تحت القيادة المباشرة للدّكتور جوبلز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus