Bei diesem Taucheinsatz werden Sie absolut nichts ohne meinen direkten Befehl tun. | Open Subtitles | منذ هذه المرحلة لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة منى |
Ich habe direkten Befehl vom Präsidenten der Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة. |
Ich habe direkten Befehl, die Stadt zu infiltrieren und für die kontinentale Armee Informationen zu sammeln. | Open Subtitles | أنا تحت أوامر مباشرة للتسلل إلي المدينة وجمع التخابرات لأجل الجيش القاري |
Das Gesetz verbietet mir die Verwendung biologischer Waffen ohne direkten Befehl des Präsidenten. | Open Subtitles | القانون يمنعنى من إستخدام الأسلحة البيولوجية من دُون أمر مباشر من الرئيس |
Ich gebe Ihnen einen direkten Befehl. Es ist unser Flugzeug. Alles an Bord, lebend oder tot, ist unter Kontrolle des Secret Service. | Open Subtitles | هذا أمر مباشر هذه طائرتنا أي شئ حي أو ميت تحت سلطتنا |
Unser Verteidigungsminister hat mich hergeschickt, auf direkten Befehl des Präsidenten. | Open Subtitles | لقد أرسلت هنا من قبل وزير الدفاع بأمر مباشر من رئيس الولايات المتحده |
Wollen Sie mir sagen, dass Sie einem Sergeant keinen direkten Befehl geben können? | Open Subtitles | هل تعني بأنّك لا تستطيع إعطاء أمراً مباشراً للرقيب ؟ |
Ein sub-elektronisches Dilemma zwischen meinem direkten Befehl und seiner fundamentalen Inhibition, rationale Wesen zu verletzen. | Open Subtitles | علق في معضلة إلكترونية ما بين أوامري المباشرة وبين محرماته الأساسية التي تمنعه من إيذاء الكائنات العاقلة |
Colonel Smith, das Gericht konnte keinerlei direkten Befehl von General Morrison als Auftrag für diesen Einsatz finden, wegen dem Sie vor Gericht stehen. | Open Subtitles | أيها الكولونيل سميث لم تستطع هذه المحكمة أن تكتشف أية أوامر مباشرة من اللواء موريسون تطلب منك قيادة المهمة التي تخضع للمحاكمة بسببها |
Ich habe direkten Befehl von Governor Todd... sicher zu stellen, dass sicher bei der Lackland Air Force Base an kommen. | Open Subtitles | تلقيت أوامر مباشرة من الحاكم (تود) لأتأكد أنك ستصل بسلامة إلى القاعدة الجوية (لاك لاند) |
Aber ich habe direkten Befehl vom Prinz... | Open Subtitles | -لكنْ لديّ أوامر مباشرة مِن الأمير |
Und jetzt habt Ihr direkten Befehl von mir. | Open Subtitles | -و الآن لديك أوامر مباشرة منّي |
Eigentlich habe ich den direkten Befehl bekommen, nichts zu tun, von daher. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أعطيت أمر مباشر بألا أفعل شيئاً |
Sie haben einen direkten Befehl widerrufen und einen diplomatischen Transport angegriffen basierend auf dem Wort eines Flüchtigen, um das Leben einer weiteren Flüchtigen zu retten? | Open Subtitles | لقد خالفت أمر مباشر وقُمت بمهاجمة عملية نقل دبلوماسية بسبب حديث لهارب |
- Ich gab dir einen direkten Befehl. - Die Menschen können sich die Steuer nicht leisten. | Open Subtitles | أعطيتك أمر مباشر - الشعب لا يتحمل دفع الضرائب - |
Sie werden sie nicht ohne direkten Befehl von mir aktivieren. | Open Subtitles | لن تفعليها دون اذن أمر مباشر مني |
Sie haben direkten Befehl des Präsidenten, Cheng zu schnappen. Den müssen Sie befolgen. | Open Subtitles | (جاك)، أنت تحت أمر مباشر من الرئيس بملاحقة (تشانغ)، عليك تنفيذ ذلك. |
Und er gab einen direkten Befehl des HPD Kommandanten weiter. | Open Subtitles | نعم. وكان ترحيل بأمر مباشر من قيادة المديرية. |
Nein, ihr werdet einem direkten Befehl eures Captains Folge leisten. | Open Subtitles | كلا، بل ستنفذان أمراً مباشراً من قائدكما |
Brigadeführer! Der Volkssturm unterliegt dem direkten Befehl von Dr. Goebbels. | Open Subtitles | فولكستورم تحت القيادة المباشرة للدّكتور جوبلز |