"direktor des" - Traduction Allemand en Arabe

    • مدير
        
    • المدير الإداري
        
    Nach dem Security-Briefing treffen Sie den Direktor des Rats für Wirtschaftsentwicklung. Open Subtitles بعد ملخصك الأمني الصباحي ستلتقي بالمدير مدير مجلس الاقتصاد الوطني
    Am Kopfende sitzt General Vassili. Direktor des Militär-Geheimdienstes. Open Subtitles رئيس المجلس هو الجنرال فاسيلى مدير المخابرات العسكريه
    RAMON ALVAREZ: Direktor des AMTS FÜR MENSCHENRECHTE UND SPRECHER DER REVOLUTIONÄREN DEMOKRATISCHEN FRONT Open Subtitles رامون الفاريز مدير متكب حقوق الانسان و الجبهة الثورية الديمقراطية
    Die Gepflogenheit, dass der geschäftsführende Direktor des IWF ein Westeuropäer zu sein hätte, ist nirgends schriftlich festgelegt, schon gar nicht in den Statuten des IWF. Tatsächlich gab es schon im Jahr 1973 substanzielle Unterstützung für einen außereuropäischen Kandidaten, nämlich für Roberto Alemann, einen renommierten Ökonomen und ehemaligen argentinischen Wirtschaftsminister. News-Commentary إن الاتفاق على أن يكون المدير الإداري لصندوق النقد الدولي أوروبياً غربياً بالضرورة ليس مدوناً كتابة في أي مكان، وبالطبع ليس مدوناً في أي من بنود اتفاقية تأسيس الصندوق. بل إننا شهدنا دعماً قوياً لمرشح غير أوروبي، وهو رجل الاقتصاد المتميز ووزير الاقتصاد الأرجنتيني السابق روبرتو أليمان، في عام 1973.
    Der geschäftsführende Direktor des IWF Dominique Strauss-Kahn erklärte, dies sei ein „historischer“ Schritt und die wichtigste Entscheidung über die Führung des Fonds seit seiner Gründung 1944. News-Commentary ولقد أطلق المدير الإداري لصندوق النقد الدولي دومينيك شتراوس كان وصف "التاريخية" على هذه الخطوة، واعتبرها القرار الأعظم أهمية فيما يتصل بحكم الصندوق منذ تأسيسه في عام 1944.
    Ladies und Gentlemen, Lamar Burgess, Direktor des Nationalen Precrime. Open Subtitles أيها السيدات و السادة، لامار بيرجس مدير المشروع القومي ما قبل وقوع الجريمة
    Ich bin Frank Dixon, Direktor des Grenzschutzes hier am JFK. Open Subtitles أنا فرانك ديكسن، مدير الجمارك وحماية الحدود هنا في جي إف كى
    Ich bin Frank Dixon, Direktor des Grenzschutzes hier am JFK. Open Subtitles أنا فرانك ديكسن، مدير الجمارك وحماية الحدود هنا في جي إف كى
    Ich bin etwas verwirrt, warum der Direktor des FBI sie herschickt um mit dem Senator zu reden, anstatt selbst zu kommen. Open Subtitles أنا مستغرب لماذا مدير مكتب التحقيقات الفدرالي يرسلكِ أنتِ للتحدّث مع السيناتور بدلاً أن يأتي بنفسه؟
    Wieso war es Scofield möglich sich in ihrer Nähe aufzuhalten... sie zu bedrohen und an ihrem Stuhl festzubinden-- den Direktor des Gefängnisses. Open Subtitles كيف كان سكوفيلد قادراً على امتلاك القدرة في الوصول إليك أخرج سكيناً عليك وربطك في كرسيك يا مدير السجن؟
    Erzählen Sie ihm, der Direktor des Inlandsgeheimdienstes blockiert unsere Ermittlung. Open Subtitles أخبره أنّ مدير الإستخبارات الوطنية يعرقل تحقيقنا.
    Du hast den stellvertretenden Direktor des Serctet Service wegen Voyeurismus festgenommen? Ja. Open Subtitles هل ألقيتَ القبض على نائب مدير جهاز الخدمة السرّيّة بتهمة إستراق النظر؟
    CEO Franklin Raines... der früher Direktor des Budgets unter Präsident Clinton war... erhielt über $52 Millionen an Boni. Open Subtitles فرانلكين راينز المدير التنفيذي الذى كان مدير موازنة الرئيس كلينتون قبض ما يربو على 52 مليون دولار عمولات
    Ich frage mich, was der Direktor des belgischen Nationalmuseums sagen würde, wenn er wüsste, dass Sie Ihre Arbeit abgegeben haben und sie als ursprüngliches Werk ausgaben. Open Subtitles أَتسائلُ ما مدير المتحف الوطني البلجيكي يَجِبُ أَنْ يَقُولَ إذا عَرفَ بأنّك عُدتَ
    Wie der Direktor des Geheimdienstes erklärt hat, bedeutet deren Offenlegung einen immensen Schaden für die nationale Sicherheit. Open Subtitles عن معلومات خاصة ستؤدي، كما شرح مدير الاستخبارات القومي، لأضرار فادحة في الأمن القومي إذا كشفت.
    Harold, ich bin der stellvertretende Direktor des NCB. Open Subtitles هارولد، أنا مساعد مدير المكتب الوطني للشحن
    Beschuldigen Sie etwa den stellvertretenden Direktor des Geheimdienstes, ein Terrorist zu sein? Open Subtitles أتتهم مساعد مدير الاستخبارات الوطنية بأنه إرهابي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus