"disk" - Traduction Allemand en Arabe

    • القرص
        
    • قرص
        
    • الديسك
        
    • قرصك
        
    • القرصَ
        
    Tauschen Sie diese Disk... gegen die in Ihrem Aktenkoffer aus. Open Subtitles بـَدِّل هذا القرص المدمج بالآخر ..الموجود في حقيبة عملك
    In der Sekunde, in der Sie Rooks die Disk gegeben haben, wird er Sie töten! Open Subtitles اللحظة التي تعطي فيها هذا .."القرص لـ"روكس هي نفس اللحظة التي سيقوم فيها بتصفيتك
    Wie gesagt, ich folge Ihnen überall hin. Krieg ich jetzt die Disk? Open Subtitles .أخبرتك بأنني سأعرف مـكانك يمكنني أخذ القرص المدمج الآن
    Ich richte Scheinfirmen ein, eröffne Auslandskonten und dann verschlüssel ich es auf einer Disk und liefere sie an einem bestimmten Ort ab. Open Subtitles ثم اشفر الحسابات الجديدة على قرص وأضعها فى مكان التسليم
    Ich wünschte, ich könnte Euch die Disk geben, aber ich habe großes Vertrauen in Eure Überlebenskünste. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني أعادة الديسك لك ولكن لدي الكثير من الإيمان بمهاراتك في البقاء على قيد الحياة
    - Danke. Die CIA analysiert gerade die Kopie der Disk. Open Subtitles إنّ وكالة المخابرات المركزية تحلّل نسخة القرص أعدت.
    Na und, bin ich auch, und es könte eine Antwort auf der Disk geben. Open Subtitles عم حسناً, حتى أنا, و من الممكن أن يكون هناك أجوبة في هذا القرص حول لماذا أنا في التقاطع
    Drei Tage später hast du eine Disk in deinem Briefkasten. Open Subtitles بعد ثلاث أيام، تجد القرص في صندوق بريدك.
    Du hast etwas, das mir gehört. Die Disk. Betrachte sie als ein Geschenk. Open Subtitles ‫في حوزتك شيء يخصّني، القرص ‫اعتبره هدية
    Weil es das ist. Ich habe die Bombenlegerin mit DNA von dieser Disk identifiziert, der Disk, die deine Leute gefunden haben. Open Subtitles ‫لأنه كذلك، لقد توصلت إلى هوية القاذفة ‫من حمض نووي استخرجته من القرص
    Und die Diskettenlaufwerk-Person schnallt sie um. (Lachen) Sie findet den ersten Sektor auf der Disk, nimmt die Daten von der Disk und gibt sie weiter, natürlich an den Bus. TED والشخص الذي يمثل القرص المغناطيسي يرتديها. تبحث عن القسم الأول في القرص، ثم تأخذ البيانات من القرص وتقوم بتمريرها بالطبع إلى المسار
    Ich gebe Infos auf deine Disk, die den MCP löschen und das System ändern. Open Subtitles سأضع المعلومات على القرص الخاص بك... هذا سيقوم بإزالة برنامج التحكم الرئيسي وسيغير النظام
    Bring die Disk ins Herz des MCP! Open Subtitles كرس كل مجهودك لتضع هذا القرص داخل قلب...
    - Er stürzte sich in den Strahl und störte den MCP, damit du die Disk reinstecken konntest! Open Subtitles -كان هذا أمر لا يُصدق لقد قفز داخل الشعاع حتى يقوم بإلهاء برنامج التحكم الرئيسي.. لفترة كافية حتى تستطيع وضع القرص
    Der Captain vertraut weder mir noch Blair noch der Disk. Open Subtitles القائد لا يَأتمنُني... بلير , أَو القرص.
    - Geben Sie mir die Disk, nicht Rooks. Ich arbeite fest für Digicorp. Open Subtitles ,"عندما تخرج من "السرداب "سـَلـِّم القرص المدمج لي, و ليس لـ"روكس
    Ich richte Scheinfirmen ein, eröffne Auslandskonten und dann verschlüssel ich es auf einer Disk und liefere sie an einem bestimmten Ort ab. Open Subtitles ثم اشفر الحسابات الجديدة على قرص وأضعها فى مكان التسليم
    Zu Hause sah ich im Laptop nach, und die Disk war weg. Open Subtitles راجعت جهاز الكمبيوتر المحمول، وذهب إلى قرص النسخ الاحتياطي!
    Ich bin wegen der Computer Disk zurück gekommen und er war immer noch hier. Open Subtitles عدت من أجل قرص الحاسوب وهو ما زال هنا
    Ich habe die Disk untersucht... Open Subtitles لقد تحققت من الديسك
    Wo ist die gestohlene Disk? Open Subtitles أين الديسك الذي سرقتيه ؟
    Sie ist für mich spürbar, seit Ihre Disk in meinem Computer ist. Open Subtitles و كان هذا واضحاً منذ أن وضعت قرصك المدمج في حاسوبي
    - Ich muss die Disk verloren haben. Open Subtitles أنا لا بدَّ وأنْ أسقطتُ القرصَ. ألن!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus