Es gab da diese Diskrepanzen im Zeitablauf, am Tag, als er gefeuert wurde. | Open Subtitles | كان هنالك تناقضات في اوقات الدخول في اليوم الذي تم طره فيه |
Ihre Akte weist Diskrepanzen und unbeantwortete Fragen auf. | Open Subtitles | هناك تناقضات كثيره فى ملفها والكثير من الأسئله |
Es gibt zahlreiche Diskrepanzen, die... oh, verdammter Jesusr, sie haben ein Kreuz. | Open Subtitles | .. ثمة تناقضات كثيرة بحيث يا للهول، لديك انتصاب |
Finden Sie schon die Signale, sehen Sie die Diskrepanzen zwischen Wort und Tat einer Person? | TED | هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله؟ |
Nur ein Priester von Marduk könnte die Diskrepanzen erkennen. | Open Subtitles | فقط كاهن ماردوك يكون قادر على إكتشاف التناقضات. |
Es gibt zahlreiche Diskrepanzen, die... oh, verdammter Jesusr, sie haben ein Kreuz. | Open Subtitles | .. ثمة تناقضات كثيرة بحيث يا للهول، لديك انتصاب |
Ich bemerkte einige Diskrepanzen zwischen der Wand auf dem Foto und derjenigen, die wir betrachteten. | Open Subtitles | لقد لاحظت عدة تناقضات بين الجدار في الصورة و الذي كنا نراه |
Nun, abgesehen von dieser Abweichung und einigen weiteren Diskrepanzen, wissen Sie, drängt sich mir der Verdacht auf, dass die Hälfte dieser Konten kasuistisch sind. | Open Subtitles | بصرف النظر عن هذا الأمر المستغرب وبضعة تناقضات أخرى، كما تعلم، فإنه يجعلني أعتقد أن هناك ربما تحايل في نصف هذه الحسابات. |
Wenn wir die Helligkeit von pulsierenden variablen Sternen betrachten,... fangen wir an, eine mögliche Erklärung für einige der Diskrepanzen in Hubbles Konstante zu erkennen. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بشدة سطوع النجوم النابضة فإننا نبدأ بمشاهدة بعض التفسيرات لبعض التناقضات |
Also wir ihn uns näher angesehen haben, fielen uns einige alarmierende Diskrepanzen auf. | Open Subtitles | حينما بدأنا البحث في حياته، لاحظنا بعض التناقضات الخطيرة. |
Ich habe bei der CMA Diskrepanzen finden können. | Open Subtitles | وجدت بعض التناقضات بداخل الوكالة |
Jerven argumentiert unter Verweis auf diese Diskrepanzen, dass wir uns nicht sicher sein können, ob das BIP eines armen Landes höher ist als das eines anderen, und dass wir uns nicht allein auf das BIP stützen sollten, um zu beurteilen, welche Wirtschaftspolitik zu Wachstum führt. | News-Commentary | ويستشهد جيرفين بهذه التناقضات لكي يبرهن على أننا لا نستطيع أن نجزم بما إذا كان الناتج المحلي الإجمالي لإحدى الدول الفقيرة أعلى من دولة أخرى فقيرة، وأننا لا ينبغي لنا أن نعتمد على الناتج المحلي وحده في إصدار الأحكام حول أي السياسات الاقتصادية تقود إلى النمو. |