"dissidenten" - Traduction Allemand en Arabe

    • المعارضين
        
    • المنشقين
        
    • المنشق
        
    • منشق
        
    Sogar einige der höchsten Dissidenten Ostdeutschlands kollaborierten mit der Stasi, wie z. B. Ibrahim Böhme. TED مع أن بعض أعلى المعارضين في ألمانيا الشرقية تعاونوا مع الستاسي كمثل إبراهيم بوهم.
    Das Schicksal des Museums und der Schule ist Teil der umfassenderen Unterdrückung von Meinungsäußerung und Tun in Putins dritter Amtszeit als Präsident. Dissidenten werden routinemäßig als Abweichler, fünfte Kolonne und Verräter verunglimpft, während das Regime eine Kampagne zur Förderung der nationalen Einheit auf der Grundlage von Religion, Tradition und paranoider Rhetorik vorantreibt. News-Commentary ويشكل مصير المتحف والمدرسة جزءاً من حملة أوسع نطاقاً ضد حرية التعبير والسلوك في فترة ولاية بوتن الرئاسية الثالثة. حيث يُطلَق على المعارضين عادة أوصافاً مثل المنحرفين، والطابور والخامس، والخونة، في حين يقود النظام حملة لتعزيز الوحدة الوطنية على أساس الدين والتقاليد والخطابة التي تنضح بجنون العظمة.
    Ein Mitglied hat es in den Rat geschafft, weil er vor 20 Jahren mit seiner MIG-Kampfmaschine überlief. Bei anderen Mitgliedern handelt es sich um ehemalige politische Gefangene oder aus dem Exil zurückgekehrte Dissidenten. News-Commentary لم تكن الخبرة السياسية شرطاً مسبقاً لعضوية المجلس الوطني الانتقالي. على سبيل المثال، تم تعيين أحد الممثلين في المجلس لأنه انشق هارباً بطائرته المقاتلة من طراز ميج قبل عشرين عاما. وكان عدد آخر من الأعضاء من السجناء السياسيين سابقاً أو المعارضين المنفيين.
    Kommen von Dissidenten innerhalb der Armee und den von uns besiegten Soldaten. Open Subtitles من المنشقين داخل الجيش و الجنود الذين هزمناهم
    Ähnlich entscheidend ist, dass die Freiheit einer Gesellschaft nicht daran gemessen wird, wie sie gute, gehorsame und fügsame Bürger behandelt, sondern wie sie ihre Dissidenten behandelt und jene, die sich ihren Lehren widersetzen. TED والمهم بنفس القدر هو ذلك المقياس أن مقدار الحرية عند المجتمع ليس كيف يعامل المواطنين الأخيار والمطيعين والمذعنين بل كيف يعامِلُ المنشقين عنه وأولئك الذين يعارضون العقيدة.
    - Haben Sie Verbindungen mit Peaceniks, Dissidenten oder ähnlichen inoffiziellen Gruppen? Open Subtitles - مع المتحمسين للسلام , المنشقين او اى جماعات غير رسميه لها مثل هذا النشاط ؟
    Die letzten Gefangenen wurden dort 1987 entlassen, drei Jahre nach dem Regierungsantritt von Michail Gorbatschow. Damals (1998) wurde es gerade von Memorial, einer von dem Physiker und Dissidenten Andrej Sacharow gegründeten Menschenrechtsorganisation, als Gulag-Museum restauriert, um die Russen an ihre totalitäre Vergangenheit zu erinnern. News-Commentary وقد أطلِق سراح آخر السجناء في عام 1987، بعد ثلاث سنوات من حكم ميخائيل جورباتشوف. والآن جرى ترميمه كمتحف لمعسكرات العمل بواسطة جماعة حقوق الإنسان "ميموريال" التي أسسها الفيزيائي المنشق أندري ساخاروف، لتذكير الروس بماضيهم الاستبدادي.
    Um dein Buch zu stehlen, und es an irgendwelche Dissidenten zu verkaufen. Open Subtitles يسعى وراء سرقة كتابة وبيعه لأي منشق يرغب فيه.
    Aber ich habe kein Problem damit, zu akzeptieren, dass Tibet ein Teil von China ist. Viele chinesische Dissidenten vertreten dieselbe Ansicht, und auch der Dalai Lama scheint dieser Meinung zu sein. News-Commentary إن التاريخ معقد، إلا أنني لا أجد مشكلة في قبول التيبت باعتبارها جزءاً من الصين. ويتبنى العديد من المعارضين الصينيين نفس وجهة النظر. ويبدو أن هذا هو رأي الدلاي لاما أيضاً. ولكن أليس من الممكن أن يتعزز هذا الموقف إلا من خلال عنف الدولة؟
    Müssen Regierungen Dissidenten einsperren, um Wohlstand zu gewährleisten? Oder will die Welt die Art von Freiheit, die sowohl die Politik als auch die Wirtschaft umspannt? News-Commentary ولكن هل يحتاج العالم إلى اللينينية إلى جانب مراكز التسوق التجارية؟ وهل يتعين على الحكومات أن تعتقل المعارضين حتى يتسنى لها أن تحقق الرخاء من أجل شعوبها؟ أم هل يحتاج العالم إلى ذلك النوع من الحرية التي تعانق السياسة والاقتصاد؟
    Ich habe Präsidenten getroffen, Dissidenten, politische Entscheidungsträger, Anwälte, Lehrer, Ärzte und die Menschen auf der Straße, und durch Gespräche mit ihnen wurde mir klar, dass viele Menschen in den Schwellenländern davon überzeugt sind, dass sich eine Kluft entwickelt zwischen dem, wovon Menschen im Westen in Bezug auf Politik und Wirtschaft überzeugt sind und dem, woran Menschen im Rest der Welt glauben. TED لقد قابلت العديد من الرؤساء , المعارضين , صناع القرار,المحامون,المدرسون الاطباء و عامة الشعب و من خلال تلك المحادثات كان واضحا لي بان العديد في دول الاسواق الناشئة يعتقدون بان هناك انقسام يحدث ايدولوجيا بين ما يؤمن به الناس في ما يتعلق بالسيااسة و الاقتصاد في الغرب و ما يؤمن به العديد من الناس حول العالم
    Kaum war unser Treffen beendet – die Welt beging gerade den internationalen Tag der Menschenrechte –, startete das syrische Regime tatsächlich eine massive Verhaftungs- und Einschüchterungskampagne, die sich gegen einige der berühmtesten Dissidenten des Landes richtete. Obwohl viele innerhalb weniger Stunden entlassen wurden, sitzen manche noch im Gefängnis. News-Commentary لقد سلطنا الضوء من جانبنا على وضع حقوق الإنسان المتزايد سوءاً في سوريا. وبمجرد انتهاء اجتماعنا، ومع احتفال العالم بيوم حقوق الإنسان العالمي، شن النظام السوري حملة ضخمة من الاعتقالات والترهيب ضد بعض أبرز المعارضين في البلاد. ورغم الإفراج عن العديد منهم في غضون ساعات، إلا أن بعضهم ظل محتجزاً في السجن.
    Seit 30 Jahren verlässt sich die Islamische Republik auf die harte Hand des Apparates zum Schutz der inneren Sicherheit, um Dissidenten und Kritiker zum Schweigen zu bringen. Angst ist ein Eckpfeiler der Republik. News-Commentary كانت الجمهورية الإسلامية طيلة ثلاثين عاماً تعتمد على اليد الثقيلة لجهاز الأمن الداخلي في إخراس أصوات المعارضين والمنتقدين. والخوف يشكل حجر الزاوية في بناء الجمهورية الإسلامية. ولكن منذ الأزمة التي أعقبت الانتخابات الإيرانية في شهر يونيو/حزيران نَفَض الناس الخوف عن أنفسهم وأصبحوا هم من يخيفون الحكومة.
    In diesem Frühling jährt sich zum dritten Mal die Repressionswelle, bei der Fidel Castros Regime 75 führende kubanische Dissidenten festnahm und sie zu langen Gefängnisstrafen verurteilte. Kurz darauf gründeten viele Freunde und ich ein internationales Komitee für Demokratie in Kuba, das International Committee for Democracy in Cuba. News-Commentary يوافق هذا الربيع حلول الذكرى السنوية الثالثة للموجة القمعية التي اعتقل نظام كاسترو خلالها 75 من المنشقين البارزين وأصدر عليهم أحكاماً بالسجن لمدد طويلة. بعد تلك الأحداث مباشرة، سارعت أنا والعديد من الأصدقاء إلى تشكيل اللجنة الدولية للديمقراطية في كوبا.
    Bei seinem Tod 1984 hinterließ Generalsekretär Juri Andropow ein von Dissidenten gesäubertes Land.Aber als mehrere Jahre später einer seiner ehemaligen ersten Sekretäre, Boris Jelzin, eine Verfügung unterzeichnete, die die Kommunistische Partei verbot, ging keines der 18 Millionen Parteimitglieder auf die Straße, um zu protestieren. News-Commentary في عام 1984، توفي الأمين العام يوري أندروبوف تاركاً من ورائه بلداً مطهراً من المنشقين والمعارضين. ولكن بعد عدة أعوام حين وقع بوريس يلتسين، سكرتيره الأول السابق، على قرار يحظر الحزب الشيوعي فلم ينزل أي من أعضاء الحزب، الذين بلغ عددهم آنذاك 18 مليون عضواً،إلى الشوارع للاحتجاج.
    Offenbar hat Atley eine Datei mit den Namen von anderen Dissidenten. Open Subtitles و من الواضح أن (آتلي) لديه ملف بجميع أسماء المنشقين الآخرين
    Alle verdächtigen Dissidenten werden verhaftet. Open Subtitles كل المنشقين يتم اعتقالهم
    Mehr als jeder andere Regierungschef in der Nachkriegsgeschichte Großbritanniens wäre Cameron gefährdet, von Dissidenten in seiner eigenen Partei und jenen Extremisten erpresst zu werden, die es als ihre historische Mission betrachten, Großbritannien aus der EU herauszulösen. Obendrein wäre eine Minderheitsregierung nicht in der Lage, umstrittene Gesetze zu verabschieden, gegen die sich die Schottischen Nationalisten wehren. News-Commentary لكن حكومة الأقلية من المحافظين من شأنها أن تخلق المزيد من الشكوك والمخاطر. وسوف يكون كاميرون أكثر عُرضة من أي زعيم آخر في تاريخ بريطانيا بعد الحرب العالمية الثانية للابتزاز من قِبَل المنشقين والمتطرفين في حزبه، والذين يرون أن مهمتهم التاريخية تتلخص في انتزاع بريطانيا من الاتحاد الأوروبي. ولن تكون حكومة الأقلية قادرة على تمرير أي تشريعات مثيرة للجدال يعارضها القوميون الأسكتلنديون.
    Für stramme Kommunisten war er in dreifacher Hinsicht ein Held – historisch, patriotisch und im Weltrahmen betrachtet. Für den tapferen und charismatischen Dissidenten Wei Jingsheng hat Mao „praktisch ganz China einem Zustand der Gewalt, Verlogenheit und Armut unterworfen“. News-Commentary إن الأحكام الصادرة في حق ماو تتفاوت وتتباين على نحو جامح. فهو في نظر الشيوعيين المتشددين كان بطلاً من ثلاثة جوانب ـ على الصعيد التاريخي، والوطني، والعالمي. أما في نظر المنشق الشجاع ذي الشخصية الكارزماتية (الجذابة) وي جينج شينج ، فقد كان ماو "السبب في دفع الصين بالكامل إلى حالة من العنف، والرياء، والفقر".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus