"dk" - Traduction Allemand en Arabe

    • ديفيد كيلي
        
    • دانيال
        
    • دافني
        
    (SA: Die Ablagen sind gleich in die Wand eingebaut.) DK: Wisst ihr, es kann auch häusslich werden, wie z.B. ein Aquarium in der Wand, oder etwas an dem du deine Wut auslassen kannst. TED (سكوت أدامز: مساحات التخزين تم بناءها في الحائط) ديفيد كيلي: كما تعلم، إن بها بعض اللمسات المنزلية مثل حوض أسماك في الحائط، أو شيء تمارس معه العنف لتتخلص من توترك.
    (SA: Anpassbar je nachdem wer dein Chef ist.) DK: Und selbstverständlich: eine Hängematte für das Nickerchen welche man im Arbeitsbereich ausbreiten kann. TED (سكوت آدامز: يمكنك تخصيصه لمن ترغب من المدراء) ديفيد كيلي: وبالطبع: أرجوحة شبكية لقيلولة ما بعد الظهر. والتي يمكنك تمديدها في مساحة عملك.
    (SA: Das Leben wäre so toll an solch einem Arbeitsplatz.) DK: In dem nächsten Projekt wurden wir eingeladen den Pavilion in dem das wiederaufbereitete Wasser des Millennium Domes in London gefeiert wird zu designen. TED (سكوت آدامز: ستكون الحياة ممتعة في مساحة عمل كهذه) ديفيد كيلي: هذا المشروع القادم، طلب منا أن نصمم قاعة للاحتفال بإعادة تدوير المياة على قبة الألفية في لندن
    DK: Wissen Sie, ich glaube, dass es Anerkennung gibt für die Rolle der Glücksforschung in der Politik. TED دانيال: كما تعلم أعتقد أن هناك إعتراف بدور بحوث السعادة في السياسة العامة.
    DK: 60.000. TED دانيال: 60،000.
    DK: Hier unterbricht das Video und die Studierenden tippen die Antwort in die Box und senden sie ab. Es ist klar, sie haben nicht aufgepasst. TED دافني: هنا يتوقف الفيديو، ويكتب الطلاب الإجابة داخل الصندوق ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين.
    Der batteriebetriebene Spyfish sendet live Videosignale durch ein schlankes Kabel.) DK: Dieses spezielle Kabel war ein wichtiger technologischer Durchbruch welcher es uns ermöglicht hat das Produkt möglichst klein zu gestalten. TED إنها تعمل بالبطارية وترسل بث فيديو حي عبر سلك رفيع.) ديفيد كيلي: هذا السلك الرفيع كان تقدما تقنيا كبيرا ولقد مكننا من جعل المنتج بهذا الحجم
    Die Kombination von flüssigen Bildern und Ambient-Geräuschen lassen Sie vollkommen in die Unterwasserwelt eintauchen.) (Applaus) DK: Und abschliessend möchte ich über ApproTEC sprechen, ein aufregendes Projekt. TED إن الرسوم الانسيابية والأصوات المحيطة تتحد لتساعدك على أن تنسى نفسك تحت الماء.) (تصفيق) ديفيد كيلي: وآخر شيء سأتحدث عنه هو أبروتك، والذي هو حقيقة مشروع مثير جدًا بالنسبة لي
    (Applaus) DK: Es ist nicht überraschend, dass es Studierenden gefällt, die besten Inhalte von den besten Universitäten kostenlos zu erhalten. TED (تصفيق) دافني: لقد اتضح أنه، ربما ليس مفاجئا، أن الطلاب يرغبون بالحصول على أفضل الفصول من أفضل الجامعات مجاناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus