"dns" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحمض النووي
        
    • دي إن أي
        
    • حمض نوويّ
        
    • حمضه النووي
        
    • الحمض النوويّ
        
    • الحمض النووى
        
    • الجينات
        
    • للحمض النووي
        
    • حمضك النووي
        
    • دي إن أية
        
    • جينات
        
    • الدي إن
        
    • المواد الوراثية
        
    • الوراثي
        
    • حمضها النووي
        
    Der Bericht sagt, dass nicht genug DNS vorhanden war, um die Vaterschaft zu beweisen. Open Subtitles التقرير قال أنّه لم يكن هناك ما يكفي من الحمض النووي لتحديد الأبوة
    Wir können uns noch mal DNS besorgen und sie neu klonen. Open Subtitles نستطيع أن نحصل على بعض الحمض النووي وننتحل شخصيتهم مجدداً
    - Ja. Verzweigte DNS kann man eventuell behandeln. Open Subtitles هو دي إن أي متفرّع محتمل يمكن أن تكون معالجة بالمضادات الحيوية المصمّمة.
    Hut ab vor allen Mördern, die gut genug sind, keine DNS am Tatort zurückzulassen. Open Subtitles أحيّي كلّ قاتل بارع بحيث لا يخلّف أيّ حمض نوويّ في مسرح جريمة
    Der Verdächtige ist so was von schuldig, aber ohne einen Haftbefehl bekommen wir nicht seine DNS. Open Subtitles المُشتبه به مُذنب تمامًا، لكن لا يُمكننا التحصّل على حمضه النووي من دون أمر قضائي.
    Wie kann ein Baby männliche und weibliche DNS haben? Open Subtitles كيفَ لطفلٍ أن يحمل الحمض النوويّ الذكريَّ والأنثويّ معاً؟
    Wenn Linda Washingtons Leiche gefunden wird, rate mal, wessen DNS daran klebt? Open Subtitles عندما يجدوا جثة أرملة واشنطون سيكون عليها الحمض النووى الخاص بك
    Der Mörder von Nicole Weitz und Kate Montgomery wurde durch seine DNS identifiziert. Open Subtitles الرجل الذي قتل نيكول ويتز وكيت مونتغمري تم إيجابيا حددها الحمض النووي.
    Wie kam ein kleines Stück Gnade in die DNS der Daleks? Open Subtitles كيف دخل جزء صغير من الرحمة في الحمض النووي للداليك
    Bitte sag uns, du hast DNS gefunden, und ich gebe dir 100 Mäuse. Open Subtitles أرجوك أخبرينا أنك عثرت على بعض من الحمض النووي وسأعطيك 100 دولار
    Es gibt keine Fingerabdrücke oder DNS von seinem Speichel. Open Subtitles ليس هناك بصمات أصابع و لا دي إن أي من لعابه.
    - Wissen Sie, wie das mit der DNS funktioniert? Open Subtitles تَعْرفُ كَيفَ دي إن أي يَعْملُ، السّيد هارلي؟
    Wenn jetzt jemand stirbt, wird seine DNS wiederverwendet. Open Subtitles الآن، عندما الشخص يموت دي إن أي الخاص بهم سيعيدهم
    Was wir haben sind Teilnachweise von stark abgebauter DNS. Open Subtitles ما لدينا هو سلاسل جزئيّة من حمض نوويّ متحدّر جدّاً
    Sie haben eine DNS Probe von meinem Klienten angefordert. Ich würde gerne wissen warum. Open Subtitles طلبتما عيّنة حمض نوويّ من موكّلي، أودّ معرفة السبب
    Der Staat hatte in einem Verfahren seine genetische Information gescannt und anhand seiner DNS das Risiko einer chronischen Erkrankung ermittelt. TED فقد فحصت خوارزمية الدولة بياناته الجينية ووجدت بعد فحص حمضه النووي احتمالية إصابته بمرض مزمن.
    Weil der DNS Test dich entlasten wird und damit gehörst du ganz mir ... Und ihr. Open Subtitles لأنّ فحص الحمض النوويّ هذا سيبرّئكَ وسيترككَ لي ولها
    Sie gelangen über die Nahrungsaufnahme in einen Körper und verwenden dessen DNS. Open Subtitles انها تختررق الجسم المضيف من خلال الغذاء وتستخدم الحمض النووى له
    Wir erkannten also, dass wir diese Funktion für die Veränderung von Erbgut nutzen können, um in Zellen sehr präzise Veränderungen an der DNS vorzunehmen, an der Stelle, an der dieser Schnitt erzeugt wurde. TED وكما سأخبركم الآن لقد أدركنا أن ذلك النشاط يمكن أن يُوظف في هندسة الجينات للسماح للخلايا بأن تحدث تغييراً دقيقاً في في الحمض النووي في المواضع التي حصل عندها القطع.
    Transposons sind einfach kleine DNS Stücke, die sich wahllos in den genetischen Code einfügen. TED الطفرات هي مجرد قطع صغيرة للحمض النووي التي تضعها عشوائياً في الشفرة الجينية.
    Deine DNS wurde so entworfen, dass sie sich an jede mögliche Welt anpasst. Open Subtitles صمّم حمضك النووي ليتناسب مع أيّ عالم تسكنه.
    Sie sendeten ein Viertel Kilobyte... einschließlich der Struktur der menschlichen DNS... einer Karte unseres Sonnensystems... und der Bevölkerung der Erde. Open Subtitles أرسلوا حوالي 0.25 من كيلوبايت بضمن ذلك تركيب الـ"دي إن أية"البشري خريطة نظامنا الشمسي
    Weißt du nicht, dass es in der DNS von Frauen ein Fürsorge-Gen gibt? Open Subtitles ألا تعلم بأنه يوجد في كل امرأة جينات تجعلها تهتم بالآخرين ؟
    Das Leben ist DNS und der Code aller Codes, und der heilige Gral, und alles wird davon getrieben... und auf der anderen Seite haben wir eine sehr viel sozialere Wissenschaftsperspektive, die besagt, dass wir "soziale Wesen" wären, und dass Open Subtitles الحياة هي الدي إن إيه ، هي قانون القوانين و الكأس المقدس، هي المحرك الأساسي لكل شئ... ومن الناحية الأخرى، هناك وجهة النظر القائمة
    Aber dann erinnere ich mich, DNS Spuren in der Erde. Open Subtitles و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة
    Ihre DNS war schon einprogrammiert. Open Subtitles تباً , حمضها الوراثي مدخل مسبقاً في النظام
    Läge ihre DNS ein Prozent unter der Norm, wäre sie ein Delphin. Open Subtitles إن كان حمضها النووي أقل بواحد من عشرة كانت لتصبح درفيلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus