Goergen war vielleicht ein schlechter Polizist, Doch er hat den... | Open Subtitles | رُبما يَكون غيرغين شُرطياً فاسِداً، لكنهُ سَلَّمَ أدِلَة للولايَة |
Er scheint ok zu sein nach der Überdosis, Doch er hat wieder diese schrecklichen Albträume. | Open Subtitles | يَبدو أنهُ بخير بعدَ الجُرعَة الزائِدَة لكنهُ يَرى تِلكَ الكوابيس المُريعَة مُجدداً |
Doch er hat gelernt die Situation zu akzeptieren und damit umzugehen. | Open Subtitles | لكنهُ تعلّمَ أن يقبَل و يتعامَل معَ الوضع |
Doch er ging auf dich Ios. Er versuchte bei mir nicht mal einen TotschIag. | Open Subtitles | لكنه سعى خلفكِ لم يحاول حتى أن يقتلني و لو بشكل غير متعمد |
Doch er ließ sein Notizbuch zurück, das von Anfang an da war. | TED | لكنه ترك مفكرته الذي كان موجوداً هناك من البداية. |
Dougal mag der Kriegsherr sein, Doch er weiß, dass nur du den Krieg ausrufen kannst. | Open Subtitles | لربما يكون دوغال قائد حرب ولكنه يعرف جيداً بأنك الوحيد القادر على شن الحرب |
Praktisch unzerstörbar Doch er atmet wie ägyptische Baumwolle. | Open Subtitles | راسخهعمليا... رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس الجسم مثل القطن المصري |
Er spricht, Doch er sagt nichts. Was ist das? | Open Subtitles | يتكلَّم و لكنهُ لا يقولُ شيئاً، يا لهذا؟ |
Robert wird einige Tage wettern, Doch er wird nichts unternehmen. | Open Subtitles | روبرت سيكُون ضجر لعدة أيام و لكنهُ لن يفعل شيء. |
Heute bezeichnen sie das als Missbrauch, Doch er tat es aus Liebe. | Open Subtitles | اليوم يسمون ذلك بالاعتداء الجسدي لكنهُ فعل ذلك بدافع الحب |
Doch er warf das alles weg, als er seinen Schülern befahl, ihn aus dem Gefängnis zu befreien. | Open Subtitles | لكنهُ رمى كل ذلك خلف ظهرهُ عندما أجبر تلاميذهُ على أخراجه من السجن |
- Seine Lebenszeichen sind stabil, Doch er kann sich immer noch nicht viel bewegen. | Open Subtitles | - علاماتهُ الحيوية مستقرَة لكنهُ ليسَ قادراً على الحِراك كثيراً |
Ich habe ihn gebeten, Doch er hat mich nur angeknurrt. | Open Subtitles | لقد طلبت منهُ ذلك ، لكنهُ تجاهلني |
Er ist ein cleveres und neugieriges Bürschchen, Doch er lässt sich schnell ablenken. | Open Subtitles | ... حسنًا ، هو طفل فضولي و رائع لكنهُ يتشتت كثيرًا |
Doch er wusste, er würde ihr Herz niemals gewinnen. | TED | لكنه علم أن ذلك لن يجدي نفعًا، لن يحصل على الفتاة أبدًا. |
Doch er entschied sich stattdessen, seine Feinde einzubeziehen, während er seine eigene Partei zu Kompromissen zwang. | TED | لكنه فضّل احتواء أعدائه بدلاً عن ذلك، في حين أجبر حزبه على تقديم تنازلات. |
In den 1960ern und 70ern wurden Rustin einige einflussreiche Posten vorenthalten, Doch er blieb seinem Aktivismus treu. | TED | تم تجاهل روستن في عدة أدوار مؤثرة في الستينيات والسبعينيات، لكنه لم يتوقف عن نشاطه. |
Ein lustiger Name, Doch er macht auch auf unser Projekt aufmerksam und vermittelt den Leuten unsere Arbeit zum Schutz der Elefanten. | TED | إنه اسم مضحك، لكنه يجذب الانتباه لمشروعنا ويساعد الناس على فهم ما نقوم بفعله لحماية الفيلة. |
Doch er ist groß und klotzig, das gehört zur Sicherheit. Keiner glaubt daran, dass das jemals günstiger wird als unsere existierenden Reaktoren. | TED | ولكنه كبير وضخم حقًا، هذا هو جزء من السلامة، ولا يعتقد أحد بأنه سيكون أرخص من أي وقتٍ مضى من سعر المفاعلات التي لدينا. |
Nach Berechnungen würde der Turm bei einem Winkel von 5,44 Grad umstürzen, Doch er neigte sich schon um 5,5 Grad. | TED | لقد انتهوا إلى أن من شأن هذا البرج أن يتداعى إلى السقوط عند زاوية 5.44 درجة ولكنه كان يميل بزاوية 5.5 درجة. |
Er war nie ganz Norman, Doch er war häufig nur die Mutter. | Open Subtitles | لم يكن دائما نورمان ولكنه غالبا مايتقمص دور امه |
Praktisch unzerstörbar Doch er atmet wie ägyptische Baumwolle. | Open Subtitles | راسخهعمليا... رغم ذلك لدينا مخارج لتنفس الجسم مثل القطن المصري |