"doch wenn sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن عندما
        
    doch wenn sie nicht ins Netz gehen können, gehen sie auf die Straße. TED ولكن عندما لم يتمكن مستخدمي الإنترنت من الاتصال بالإنترنت قاموا بالخروج للشارع.
    Eine Reise kann befreiend wirken, doch wenn sie nie endet, sind wir dauernd und ohne Ruhepause im Exil. TED السفر يمكن ان يكون محرر ولكن عندما يكون مستمر ، نصبح المغتربون دائما و من دون راحة
    Meine Schwester benutzte nicht oft Metaphern, doch wenn sie es tat, dann traf es mich wirklich. Open Subtitles "لم تستخدم أختي المجازات كثيراً ولكن عندما فعلت صعقني ذلك فعلاً"
    Ich bemerkte, dass in den meisten Zeremonien, die Mehrheit der Frauen und Mädchen nicht in Sichtweite waren. doch wenn sie dabei waren, trugen sie ihre Tanzröcke, schwangen ihre Hüften, sangen, klatschten und heulten, während die Männer die Rhythmusgruppe bildeten. TED في معظم الاحتفالات لاحظت أن معظم النساء والفتيات لم يكونوا متواجدات ولكن عندما يكن لاحظت أنهن يرتدين تنانير الرقص خاصتهن ويهززن خصورهن تغنين وتصفقن وتزغردن بينما الرجال أكملوا الجزء الباقي من الإيقاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus