"dollar jährlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • دولار سنويا
        
    • الدولارات سنوياً
        
    • دولار سنوياً
        
    • دولار في
        
    Wollen Sie dem Gericht einreden, dass Sie in lhrem Bezirk... 65.500 Dollar jährlich einnehmen... und keine Bücher darüber führen? Open Subtitles اتعنى اتن نقابتك تجنى 65500 دولار سنويا وليس لديها سجلات ماليــــــه
    Die vom AIAD empfohlenen Kürzungen der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei den übrigen fünf Missionen könnten zu weiteren Einsparungen in Höhe von etwa 41,4 Millionen Dollar jährlich führen. UN ويمكن لتخفيضات معدلات بدل الإقامة التي أوصى بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثات الخمس المتبقية أن تساهم في تحقيق وفورات إضافية قدرها 41.4 مليون دولار سنويا.
    Vor fünfunddreißig Jahren versprach man, 0,7 % des BIP armen Ländern an Entwicklungshilfe zur Verfügung zu stellen. Tatsächlich sind es 0,25 % - das entspricht einem Fehlbetrag von 120 Milliarden Dollar jährlich. News-Commentary لقد ظلت الدول الغنية لأعوام تبذل الوعود بتقديم المزيد من العون، لكنها مستمرة حتى الآن في النكث بعهودها. فمنذ خمسة وثلاثين عاماً وعدت الدول الغنية باستقطاع 0.7% من إجمالي الناتج المحلي لديها ومنحه للدول الفقيرة في هيئة معونات للتنمية. لكن الدول الغنية لم تستقطع سوى 0.25% من إجمالي ناتجها المحلي، الأمر الذي أدى إلى وجود عجز يبلغ 120 ملياراً من الدولارات سنوياً.
    Schwefeldioxid in die Stratosphäre zu bringen, würde in etwa eine Milliarde Dollar jährlich kosten. TED ولوضع ثاني أكسيد الكبريت في الستراتوسفير سيتوجب علينا توفير مليار دولار سنوياً
    Zum Beispiel enthüllte erst neulich die Motion Picture Association, dass unsere Wirtschaft 58 Milliarden Dollar jährlich wegen Urheberrechtsverletzungen verliert. TED على سبيل المثال ً أظهرت نقابة الأفلام السينيمائية مؤخرا أن إقتصادنا يخسر حوالي 58 بليون دولار سنوياً بسبب سرقات حقوق الملكية الفكرية
    - Der Beitrag? Ich hatte mir überlegt, für jeden 100 Dollar jährlich. Open Subtitles أفكر حيال نقود التقاعد، لأعطي كل رجل 100 دولار في العام.
    Dies führte zu Einsparungen von 1,2 Millionen Dollar jährlich; durch die Reduzierung der externen Druckaufträge um 14 Millionen Seiten im Vergleich zu 1999 im Jahr 2000 wurden weitere 225.000 Dollar eingespart. UN وأدى ذلك إلى وفورات قدرها 1.2 مليون دولار سنويا وتخفيض الطباعة الخارجية بمعدل 14 مليون صفحة عن حجمها في عام 1999، مما أدى إلى وفورات إضافية قدرها 000 225 دولار في عام 2000.
    Angesichts des dramatischen Wachstums der erzeugten Datenmenge und immer mehr industrieübergreifenden Anwendungen kann man erwarten, dass persönliche Daten bald über 100 USD pro Internetnutzer wert sein werden. In zehn Jahren wird die Datensammelindustrie wahrscheinlich über 500 Milliarden Dollar jährlich umsetzen. News-Commentary ونظراً للنمو الهائل في حجم البيانات المولدة، جنباً إلى جنب مع التطبيقات المتزايدة الاتساع بين الصناعات، فمن المعقول أن نتوقع أن تتجاوز قيمة البيانات الفردية قريباً المائة دولار لكل مستخدم للإنترنت. ومن المتوقع أن تولد صناعة التقاط البيانات في غضون عشر سنوات ما يزيد على 500 مليار دولار سنويا.
    In den letzten zwölf Jahren wurden weltweit 1,6 Billionen Dollar in saubere Energie investiert. Bis 2020 wird das Bemühen, den Anteil der erneuerbaren Energien zu steigern, die Europäische Union allein 250 Milliarden Dollar jährlich kosten. News-Commentary ورغم هذا فإننا ندفع رغماً عن أنوفنا تكاليف هذه المصادر المتجددة. ففي السنوات الاثنتي عشرة الماضية، استثمر العالم 1.6 تريليون دولار أميركي في الطاقة النظيفة. وبحلول عام 2020، سوف تكلف الجهود الرامية إلى زيادة الاعتماد على مصادر الطاقة المتجددة الاتحاد الأوروبي وحده 250 مليار دولار سنويا.
    2002 werden etwa 3 Milliarden US-Dollar bereitgestellt, was nahezu doppelt so viel ist wie der Betrag, der noch vor zwei Jahren in den Entwicklungsländern für die Aids-Bekämpfung ausgegeben wurde, aber dennoch weit unter dem geschätzten Bedarf von etwa 10 Milliarden Dollar jährlich liegt, der von 2005 an anfällt. UN وناهزت هذه الموارد 3 بلايين من الدولارات في عام 2002 - أي ضعفي ما أنفق على الإيدز في البلدان النامية منذ سنتين تقريبا، غير أن ذلك لم يكف للوفاء بالاحتياجات المقدرة التي تناهز 10 بلايين دولار سنويا بحلول عام 2005.
    Die Steigerung der Produktivität der Infrastruktur beginnt in der Planungsphase. Ein pragmatischerer Ansatz bei der Auswahl derjenigen Infrastrukturprojekte, in die investiert werden soll – darunter eine systematische Bewertung von Kosten und Nutzen auf der Grundlage präziser Kriterien, die die breiteren wirtschaftlichen und sozialen Ziele berücksichtigen – könnte der Welt 200 Milliarden Dollar jährlich einsparen. News-Commentary وتبدأ زيادة إنتاجية البنية الأساسية من مرحلة التخطيط. واتباع نهج أكثر واقعية وعملية في اختيار مشاريع البنية الأساسية التي يمكن الاستثمار فيها ــ بما في ذلك التقييم المنظم للتكاليف والفوائد استناداً إلى معايير محددة تمثل الأهداف الاقتصادية والاجتماعية الأوسع ــ من شأنه أن يوفر للعالم نحو 200 مليار دولار سنويا.
    Sie werden nicht viele Menschen finden, die mit einem 400.000 Dollar schweren Talent ein Opfer von 316.000 Dollar jährlich erbringen, um Geschäftsführer eines Vereins zur Hungerbekämpfung zu sein. TED الان لا توجد طريقة تمكنك ان تجعل الكثير من الناس بمواهب مقدرة ب400 الف دولار ان يقوموا بتضحية قدرها 316 الف دولار سنوياً ليصبحوا مدراء تنفيزيين لأعمال الخير ضد الجوع
    Wenn Sie alle Verluste zusammenrechnen, die sich bei Stromversorgern in Afrika -- in Sub-Sahara-Afrika angehäuft haben, sind wir schnell bei 21 Milliarden Dollar jährlich, um dieses System aufrechtzuerhalten. TED إذا نظرت إلى النقص في جميع الخدمات التي تواجه أفريقيا، جنوب الصحراء الكبرى، تصل إلى 21 مليار دولار سنوياً للمحافظة على هذا النظام وتشغيله.
    Abschließend bleibt zu sagen, dass die negativen Auswirkungen schlechter Klimapolitik nicht nur finanzieller Natur sind. Biokraftstoffe, für die die EU allein inzwischen über 10 Milliarden Dollar jährlich ausgibt, um damit Gutes im Wert von weniger als einem Cent pro ausgegebenem Dollar zu bewirken, nehmen Anbauflächen in Anspruch, die sonst für die Produktion von Nahrungsmitteln genutzt worden wären. News-Commentary وأخيرا، لا تقتصر التأثيرات السلبية المترتبة على سياسات المناخ الرديئة على الأمور المالية. فالوقود الحيوي، الذي ينفق عليه الاتحاد الأوروبي وحده الآن أكثر من 10 مليار دولار سنوياً لتحقيق فائدة تقل عن سنت واحد في مقابل كل دولار يتم إنفاقه، يستهلك مجالات أخرى كانت لتنتج الغذاء لولا ذلك.
    Eine weitere vorrangige Investition liegt in der Einführung effizienter Frühwarnsysteme für Naturkatastrophen in Entwicklungsländern. Für weniger als eine Milliarde Dollar jährlich würde dies sowohl direkte als auch langfristige Schäden verhindern und möglicherweise etwa 35 Milliarden Dollar sparen. News-Commentary ومن بين أولويات الاستثمار الأخرى إنشاء أنظمة إنذار مبكر فعّالة لمواجهة الكوارث الطبيعية في البلدان النامية. وبتكلفة أقل من مليار دولار سنوياً فإن هذا كفيل بتخفيف الأضرار الاقتصادية المباشرة والبعيدة الأمد، بل وربما ضمان فوائد تعادل 35 مليار دولار.
    Viele Schätzungen beziffern die Kapitalflucht der letzten Jahre aus China auf etwa 300 Milliarden Dollar jährlich, wobei es angesichts der anhaltenden Konjunkturabschwächung im Lande 2015 eine deutliche Zunahme gegeben habe. Die stets wachsamen chinesischen Behörden gehen hart gegen die Geldwäsche vor, doch angesichts der andererseits bestehenden enormen Anreize ist dies ein fruchtloses Bemühen. News-Commentary تشير العديد من التقديرات إلى أن حجم رؤوس الأموال الهاربة من الصين بلغ نحو 300 مليار دولار سنوياً في السنوات الأخيرة، مع زيادة ملحوظة في عام 2015 مع تواصل ضعف الاقتصاد. وتشن السلطات الصينية اليقظة حملة صارمة ضد غسل الأموال؛ ولكن نظراً للحوافز الضخمة على الجانب الآخر، فإن الأمر أشبه بتحديد عدد الأسماك في سرب.
    Musikeinnahmen sind um etwa acht Milliarden Dollar jährlich gesunken, seitdem Napster zum ersten Mal auftauchte. TED فايرادات الموسيقى الآن في هبوط بحوالي 8 بليون دولار في العام منذ دخول شركة نابستر في المشهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus