"doppelgängerin" - Traduction Allemand en Arabe

    • شبيهة
        
    • الشبيهة
        
    • القرينة
        
    • ضِعف
        
    • النظيرة
        
    • قرينة
        
    Er steckte seine Tochter hier rein und suchte sich eine Doppelgängerin. Open Subtitles لقد خبأ إبنته هنا ثم وضع شبيهة فى الشارع
    Eine Doppelgängerin anzustellen, die sie bei ihrer eigenen Wohltätigkeitsveranstaltung vertritt, während sie woanders feiert. Open Subtitles بأن تستأجر شبيهة لتكون محلها في حدث خيري منظم لأجلها فحسب بينما هي بعيدة تحتفل
    Die ursprüngliche Hexe meinte, dass die Doppelgängerin tot sein sollte. Open Subtitles الساحرة الأصلية قالت بأنه ينبغي أن تموت الشبيهة.
    Die Doppelgängerin musste sterben, wenn ich ein Hybride werden wollte, aber wenn sie tot wäre... Open Subtitles يجب أن تموت الشبيهة كي أصبح هجين، ولكن إن كانت ميتة..
    Wir schnappen uns die Doppelgängerin und verschwinden bei Sonnenuntergang. - Aber heute ist der Jahrzehntball. Open Subtitles ليس من شيءٍ يبقينا هنا، سنأخذ القرينة ونرحل عند الغروب.
    Ok, wo ist jetzt Beckys Doppelgängerin? Open Subtitles أين ضِعف صديقتك؟
    Die Doppelgängerin lebt und ist bereit, sich zu ergeben. Open Subtitles النظيرة على قيّد الحياه، و مُستعدّة لتسليم نفسها. -ماذا؟
    Nein. Sie ist von ihrer bösen Doppelgängerin besessen. Open Subtitles كلّا، بل هي مسكونة من قبل قرينة شرّيرة.
    Da wäre ich mir nicht so sicher. Bei der Wahl, Doppelgängerin oder Hybriden, wähle ich jedes Mal den Hybriden. Open Subtitles ما كنت لأكون واثقًا حيال هذا، بمنحي خيار ما بين شبيهة وهجين، فساختار الهجين بكل مرة.
    Chloe, wir brauchen eine Doppelgängerin für Jane Saunders. Open Subtitles (كلوى), نحتاج أن نجد شبيهة لـ(جين ساندرز)
    Also, das ist die neueste Doppelgängerin. Open Subtitles إذن هذه هي آخر شبيهة..
    Die Kleine in der Kiste geht doch niemals als die Doppelgängerin durch, die Sie da herum gezeigt haben. Open Subtitles تلك الفتاة في التابوت لن تتوافق مع... الشبيهة التي تحملها تلك هل فكرت في هذا؟
    Nein, du hast nur vergessen zu erwähnen, dass die Doppelgängerin immer noch am Leben ist. Open Subtitles كلا، لقد نسيت أن تذكر أن "الشبيهة" لا تزال على قيد الحياة.
    Sie sieht Marilyn kein bisschen ähnlich. Aber als wir mit ihr fertig waren und ihr Perücken aufgesetzt und sie geschminkt hatten, sah sie genau wie Marilyn aus, so überzeugend, dass ihr Mann sie nicht erkannt hat, oder diese Doppelgängerin auf diesen Fotos nicht wiedererkannt hat, was ich recht interessant finde. TED هي لا تبدو ابدا مثل مارلين لكن وقت ما اقظناها ووضعنا لها الشعر المستعار و المكياج, اصبحت تشبه مارلين تماما لدرجة ان زوجها لم يتعرف عليها, أو ان يلاحظ هذه الشبيهة, في هذه الصور, وذلك ما اجد شيق للغاية
    Das ist nun mal die Last der Doppelgängerin, befürchte ich. Dein Blut ist ein mächtiges Bindemittel für einen Hexenspruch. Open Subtitles أخشى أنّه العبئ الذي على القرينة تحمُّله، فإنّ دمائكِ عامل أساسيّ لتعاويذ الساحرات.
    Ich habe die Doppelgängerin getötet. Open Subtitles لقد قتلتُ القرينة.
    Na schön. Ich werde die psychotische Doppelgängerin verfolgen. Stefan, wirst du mit dem Sheriff reden? Open Subtitles 387)}،حسنٌ، سأبحث عن القرينة المختلّة .ستيفان)، اذهب وتحدّث مع المأمورة)
    - Beckys Doppelgängerin. Ja, stimmt. Open Subtitles (إنّـه ضِعف (بيكي - بالتأكيد -
    Trotzdem sah ich Beckys Doppelgängerin! Open Subtitles ،على الرغم من ذلك ... (رأيت ضِعف (بيكي
    Er sagte, dass Klaus gewillt ist dir deine Freiheit zu geben, wenn wir ihm den Mondstein und die Doppelgängerin bringen. Open Subtitles قال أنّ (كلاوس) يوافق منحكِ حرّيتكِ، إنّ سلمتِه "حجر (القمر)" و النظيرة.
    Glaubst du wirklich das Isobel die Wahrheit sagt, das über die Doppelgängerin nichts mehr erzählt wird? Open Subtitles أتصدقان رويّ (إيزابيل)، بأنّ خبر وجود النظيرة قدّ إنتشر؟
    Ja, aber ich bin die Doppelgängerin. Er wird bei mir nicht funktionieren. Open Subtitles -انظر، إنّي "قرينة"، لن يُجدي معي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus