"doppelten" - Traduction Allemand en Arabe

    • مزدوجة
        
    • مضاعف
        
    • مضاعفة
        
    • مزدوج
        
    • المزدوجة
        
    • بضعف
        
    • مزدوجاً
        
    • المزدوج
        
    • بالجبن
        
    • مُضاعفة
        
    • مزدوجا
        
    • مضاعفًا
        
    • ضعف
        
    Was ist, wenn es einen doppelten Halbwirbel... oder einen angebundenen Faden gibt? Open Subtitles أعني، ماذا إن كان هناك فقرة مزدوجة أو حبل شوكي مشترك؟
    Einen doppelten Burger, Pommes... Open Subtitles أريد شطيرة لحم مزدوجة مع البطاطا المقلية
    Mit mehr als dem doppelten Detonationswert, den wir letzte Nacht verwendet haben. Open Subtitles مجالها مضاعف لحجم الأداة التي استخدمناها بالأمس.
    Tripel-Sternen-System gefolgt von einem doppelten Schwarzen Loch mit Schraube. Sauber gestanden. Open Subtitles قفزتان خلفيتان مع دورة مضاعفة والثقب الأسود والهبوط بشكل مذهل
    Dieses Faultier erholte sich von einer doppelten Amputation. Sogar eigentlich tödliche Stromschläge von Strommasten überlebten einige. TED لقد تعافى هذا الكسلان من بتر مزدوج ولقد رأيت حيوانات الكسلان تمكنوا من النجاة حتى النجاة من خطوط الكهرباء.
    Ich sehe es in deinen Augen... den Kampf, den du mit deiner doppelten Identität führst. Open Subtitles إنّي أبصره في عينيك، صراعك مع هويّتك المزدوجة.
    In der Tat ist es eine einzige Pumpe, ... die einen doppelten Kreislauf antreibt. Open Subtitles في الواقع عباره عن مضخة مفرده يشغل دورة مزدوجة
    Sie möchten bestimmt einen Drink. - Whisky, einen doppelten. Open Subtitles ــ يبدو أنكَ بحاجة إلى كأس ــ الويسكي رجاءً، مزدوجة
    Einen doppelten Whisky. - Und einen Weißwein bitte. Open Subtitles ــ كأساً مزدوجة من الويسكي ــ وكأساً من النبيذ الأبيض رجاءً
    Als ob doppelte Kohle doppelten Profit abwirft. Open Subtitles كما لو أنفق ضعف المال للحصول على ربح مضاعف.
    Ich will meinen doppelten Whiskey und ein rohes Ei. Open Subtitles سأخذ ويسكي مضاعف وبيضة نيئة فقط.
    Einen doppelten Scotch auf Eis und mein Bruder möchte gern einen doppelten Scotch auf Eis. Open Subtitles شراب "سكوتش" مضاعف بالثلج أما أخي فسيود شراب "سكوتش" مضاعف بالثلج
    Äh, könnte ich bitte einen großen doppelten Latte haben? Open Subtitles هل استطيع الحصول على اخر اكبر طلقة مضاعفة ؟
    Vor 30 Minuten und 6 doppelten Espressi. Open Subtitles اممم، منذ حوالي 30 دقيقة و 6 أكواب إسبريسو مضاعفة
    Beginnen Sie mit einer doppelten Dosis Interferon. Open Subtitles ابدأ له بجرعة مضاعفة من الإنترفيرون لنشرب نخبنا
    Wir wussten von Anfang an von deinem doppelten Spiel. Open Subtitles نحن كنا مدركين أنك عميل مزدوج من البداية
    Für mich ein Glas Wasser und für ihn einen doppelten Jim Beam. Open Subtitles أريد كأس من الماء مع بصل واجلبي له "جيم بيم" مزدوج.
    Es heißt, dass wir beide wissen, dass du das liebst. Dort blühst du auf, beim doppelten Spiel. Open Subtitles هذا يعني أن كلانا يعلم حبّك لذلك هناك حيث تعيشين، اللعبة المزدوجة
    So sieht die Welt nach einem bestimmten Klimamodel mit der doppelten Menge von CO2 in der Luft aus. TED هذا هو ما يبدو العالم عليه كما تنبأ نموذج محدد للمناخ بضعف كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو
    Hallo! Bringen Sie mir einen doppelten Jack Daniels on the Rocks. Open Subtitles مرحباً, أحضر لي مشروب جاك دانيلز مع الثلج وليكن مزدوجاً
    Den Doppelagenten zu spielen, hat ihm doppelten Ärger eingebracht. Open Subtitles لعب دور العميل المزدوج اوقعه في مشاكل مزدوجه
    Einen doppelten Whammyburger mit Käse. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على شطيرة لحم الخنزير بالجبن
    Mach besser einen doppelten. Open Subtitles آبي، عليكِ مُضاعفة كمية المشروب
    Letztlich hatte Putin damit einen doppelten Erfolg: Er nahm sich gegenüber dem Westen als transparent und gegenüber den meisten seiner eigenen Bürger als bedrohlich aus. News-Commentary وبشكل ما، كان نجاح بوتن مزدوجا: فقد بدا شفافاً في نظر الغرب، ومتوعداً مهدداً في نظر أغلب مواطنيه. أي أن تثبيت الكاميرات كان سلوكاً شفافاً وتآمرياً في آن واحد.
    Letzte Woche gab's auch schon kein Geld. Ich habe heute mit dem doppelten Lohn gerechnet. Open Subtitles حسنٌ، لم نقبض الاسبوع الماضي لذا فكنت أعتقد بأننا سوف نقبض الراتب مضاعفًا اليوم
    Aber Afrikas menschliche Bevölkerung wächst mit dem doppelten der globalen Rate. Open Subtitles لكن سكان أفريقيا من البشر ينمون بمعدل ضعف المستويات العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus