"dose" - Traduction Allemand en Arabe

    • العلبة
        
    • علبة
        
    • علبه
        
    • عبوة
        
    • العلب
        
    • العلبةِ
        
    • العبوة
        
    • علبتي
        
    • علبك
        
    • لعلبة
        
    • بعلبة
        
    • مبيد
        
    • علب
        
    Ich senkte den Preis, weil ein entlaufener Irrer mit der Dose rumspielte. Open Subtitles أخفضت السعر لأن هناك هارب من مستشفى المجانين عبث بهذه العلبة
    Weil es nie passiert ist, wird niemand von uns irgendwas sagen. Und denk' nicht mal daran, die Dose zu öffnen, bis ich außer Reichweite bin. Open Subtitles لأن شيئاً لم يحدث ، ولن يتفوه أحدنا بكلمة عن ذلك و لاتفكر حتى بأن تفتح هذه العلبة قبل أن أغادر منظقة الرذاذ
    Also, landet der Penny in der Dose, kriegt man einen Punkt. Wenn nicht, dann nicht. Open Subtitles الآن إن دخل الصك في العلبة فستربح نقطة إن لم تدخل ، فلن تربحها
    Als Sie jede Flasche, jede Dose, jede Tube Farbe überprüft haben? Open Subtitles بعد أن تفحّصتَ كلّ زجاجة وكلّ صفيحة، وكلّ علبة دهان؟
    Ich hoffe, sie finden die Dose wieder. Was passiert, wenn nicht? Open Subtitles أتمنى أن يجدوا علبة السعوط فماذا سيحدث لو لم يجدوها؟
    Man braucht dazu nur eine Dose Schnee. Open Subtitles كل شيء محتمل كل ما تحتاجه هو علبه من الثلج
    Ich hab die Dose aus jeder Perspektive fotografiert. Open Subtitles كارول، لقد صوّرت عبوة الورنيش هذه من كل الزوايا
    Wenn der Regisseur Action schreit, kommst du her, öffnest die Dose, Open Subtitles حسناً إذا عندما يقول المخرج أكشن ترتفع لأعلى تحرك العلبة
    Ich habe einfach eine Dose kopiert und sie so lange vergrößert bis ich die Größe hatte, die ich wollte. TED فقط وضعت العلبة فى الة التصوير وظللت أكبرها حتى تصل للمقاس الذى أرغب فيه.
    Aber dein Gesicht war ganz ernst, als du den Deckel auf die runde Dose drücktest, wo die Streichhölzer, wie du sagtest, immer verstaut waren. TED لكن وجهك كان صارماً للغاية عندما أغلقت غطاء العلبة المستديرة حيث تُحفظ عيدان الثقاب كما قولت.
    Schmeckt scheußlich und die Dose kostet vier Dollar! - Ja, aber... Open Subtitles ليس فقط لأن أحدا لا يأكلها فحسب ، أيضا كانت العلبة تساوي 4 دولارات
    Ich nehme den Tunfisch aus der Dose und zerreibe ihn mit den Fingern, bis er ganz weich ist. Open Subtitles أُخرج التونا من العلبة و أهرسها بأصابعي حتى تصبح ناعمةً للغاية
    Er hat eine Dose Ofenreiniger im Ofen vergessen. Open Subtitles كان يستعمل منظفاً للفرن، ترك العلبة بالداخل.
    Sie kauften zwei Taschen mit Chips, rund 89 Oktan Benzin, und eine Dose Pepsi. Open Subtitles فلقد أشتروا كيسين من رقاقات البطاطس وبعضاَ من بنزين 89 و علبة بيبسي
    Die meisten dieser Jungs können keine Dose von einem Zaun schießen. Open Subtitles أغلب من هنا لايستطيعون حتى أن يطلقوا الرصاص على علبة
    Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose. TED وهذه الكوابل الممدوة تحت الإفريز عبارة عن تصميم بسيط يؤخذ من علبة البيرة.
    Bei manchen Teilnehmenden, steht in einer Zimmerecke eine Schachtel Godiva-Schokolade, bei anderen steht eine Dose Spam® (Fleisch). TED لبعض الموضوعات، تجلس بعيداً و في ناصية الغرفة يوجد صندوق شوكلاتة جوديفا، ولآخرين علبة لحم معالج.
    Doch die Hoffnung zog gerade in Sunnyvale ein, getarnt als ältlicher Optimist, der seine Magie in einer Dose mitbringt. Open Subtitles لكن الأمل يتحسس لتوه سانيفيل، متمثلاً في زي المتفائل الكهل الذي يحمل سحره في علبة صفيح لامعة.
    Eine Dose Hundefutter und eine halbe Dose Trockenfutter. Open Subtitles اعطه علبه من غذاء الكلاب ونصف علبه من الطعام المجفف
    Ja, stell es dir wie einen Tropfen weißer Farbe vor, der mit einer Dose schwarzer Farbe vermischt wird. Open Subtitles أجل،تخيلي قطرة من الطلاء الأبيض قد أُضيفت وامتزجت مع عبوة من الطلاء الأسود.
    Verschwinden Sie, oder ich schwöre ich werde ihre Familie Hundefutter aus einer Dose essen lassen. Open Subtitles ابتعد عني الان، وإلا أقسم سأجعل عائلتك تأكل طعام الكلاب من العلب
    Aber wenn du dich nicht anständig benimmst... sprühe ich dir diese ganze verdammte Dose mitten in die Augen! Open Subtitles لكن إن ظللت تتصرفين على شاكلة مؤخرة الحصان فليس أمامي من خيار إلى أن أقوم برش هذه العبوة بكاملها فى عينيك مباشرة
    Ach, wo warst du denn in meinem vorherigen Leben, du schöne Dose? Open Subtitles أين كنتِ طيلة حياتي يا علبتي الجميلة؟
    Und nicht nur, weil, wenn du nicht da wärst, dies eine Dose Pabst-Bier wäre. Open Subtitles وليس فقط لأنك لو لم تكن هنا هذا سوف يتحول لعلبة من الخمر
    Sie hatte eine Dose mit Süßem für mich. - Rosamund war sehr wütend. Open Subtitles وكانت تحتفظ بعلبة من البسكويت والحلويات من أجلي فقط
    Wenn ich wieder groß bin, komme ich mit einer Dose Insektenspray wieder. Open Subtitles عندما أصبح كبيرة مُجدداً حتماً سآتي هنا مع زجاجة مبيد حشرات كبيرة
    wie in einer Dose eurer Lieblingslimonade. Und sie bekommen davon zwei Stück am Tag. Also, lasst mich euch kurz etwas zeigen. TED مثل أحدى علب البوب الغازية المفضلة لك. ويتناولون أثنين يومياً. إذاً، دعوني أعرض عليكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus