Diese Drehbücher, von denen du sprichst, könnten gut sein oder schlecht. | Open Subtitles | هذه السيناريوهات التي تتكلم عنها، قد تكون جيدة أو فاشلة |
Wir zahlen eine Million und mehr für diese Drehbücher. Das ist doch irre. | Open Subtitles | ومليون ونصف من هذه السيناريوهات هي هراءات |
Es ist diese Stadt. Diese Leute kaufen Drehbücher, die sie nicht mal machen wollen. | Open Subtitles | هؤلاء القوم يشترون سيناريوهات دون رغبتهم في تصويرها |
Er ist heute in mein Büro gekommen und hatte 4 Drehbücher dabei, die er machen wollte. | Open Subtitles | أتى اليوم لمكتبي حاملاً 4 سيناريوهات يريد القيام بها، ولا واحد في متناوله |
Ich fühle mich nicht wohl dabei, meine Mädels aus dem Gebäude zu schicken, aber ich werde jemanden finden, der die Drehbücher liest. | Open Subtitles | لا أشعر بالراحة بإرسال فتياتي خارج المبنى لكن سأعصر على شخص ليقرأ النصوص |
Es waren etwa 1.000 Drehbücher auf der Black List, seit sie 2005 begonnen wurde. | TED | كان هناك حوالي 1000 سيناريو على القائمة السوداء منذ إنشائه في عام 2005 |
Kurz gesagt, Schema F für gute Drehbücher -- was "gut" bedeutet und wo man sie finden kann -- war falsch. | TED | ببساطة، الحكمة التقليدية حول إستحقاق كتابة السيناريو أين كان وأين يمكن العثور عليه كان خطأ |
4 der letzten 9 Oskars für "Bester Film" gingen an Drehbücher der Black List -- genau wie 10 der letzten 20 Oskars für Drehbücher. | TED | أربعة من آخر تسعة صور ذهبت إلى النصوص من القائمة السوداء و 10 من آخر 20 سيناريو أوسكار ذهبت إلى نصوص من القائمة السوداء |
Um mal eine Größenordnung zu nennen: Die Writers Guild of America registriert pro Jahr ca. 50 000 neue Werke, die meisten davon sind Drehbücher. | TED | قاعدة جيدة من الإبهام هي أن نقابة الكتاب في أمريكا يسجل حوالي 50,000 قطعة جديدة من المواد كل عام ومعظمهم نص سينمائي |
So. Wo sind diese Drehbücher, über die wir sprachen? | Open Subtitles | نقدأ أين هذه السيناريوهات التى تتحدث عنها؟ |
Wenn doch, werdet ihr merken, dass ihr Sonntag nachts nicht mehr euren Job machen werdet, also Drehbücher lesen, sondern vor der Glotze hängt! | Open Subtitles | ،بذكره أنتم تعلنون ببساطة ،أن ليالي الأحد بدل القيام بعملكم ،بقراءة السيناريوهات تشاهدون التلفاز |
Ich bin hier, um nach vorne zu sehen. Ich werde noch jedes dieser Drehbücher lesen. | Open Subtitles | أنا هنا للمضي قدماً سأقوم بأي من هذه السيناريوهات |
Ich bin hier, um nach vorne zu sehen. Ich werde noch jedes dieser Drehbücher lesen. | Open Subtitles | أنا هنا للمضي قدماً سأقوم بأي من هذه السيناريوهات |
Einige Drehbücher waren voller Witz. | Open Subtitles | بعض السيناريوهات كانت شديدة... الحماس... |
Er ist heute in mein Büro gekommen und hatte 4 Drehbücher dabei, die er machen wollte. | Open Subtitles | أتى اليوم لمكتبي حاملاً 4 سيناريوهات يريد القيام بها، ولا واحد في متناوله |
Ich habe diese Woche 10 Drehbücher gelesen, sie sind alle furchtbar. | Open Subtitles | -حدثي ولا حرج قرأت 10 سيناريوهات هذا الأسبوع كلها بشعة |
"Ich schrieb alle meine Drehbücher von da an unter dem Pseudonym." | Open Subtitles | له بصمته على كلّ النصوص والقصص التي كتبها |
Und ein paar längere Geschichten. Und Gedichte. Und Drehbücher. | Open Subtitles | و قصص طويلة ، و بعض الأشعار و بعض النصوص |
Wenn man 500 Drehbücher pro Jahr liest, dann liest man schon eine Menge. | TED | إذا كنت تقرأ 500 سيناريو في السنة أنت تقرأ كثيرًا |
Ich meine, es ist ein Drehbuch, aber ich bekomme viele Drehbücher, weißt du? | Open Subtitles | أعني إنه سيناريو لكنني أصبحت ترسل إلي الكثير من السناريوهات,أتعلم |
Drehbücher schreiben ist nicht mein Ding, zu viele Regeln. Ich bleibe bei der Fiktion. | Open Subtitles | كتابة السيناريو ليس اختصاصي الكثير من القواعد. |
Ich meine, ich will Kinderbücher schreiben, keine Drehbücher. | Open Subtitles | اقصد, اريد ان اكتب كتب الاطفال لا نصوص الافلام - انتظري لحظة - |