"drehbücher" - Traduction Allemand en Arabe

    • السيناريوهات
        
    • سيناريوهات
        
    • النصوص
        
    • سيناريو
        
    • السيناريو
        
    • نصوص
        
    • نص
        
    Diese Drehbücher, von denen du sprichst, könnten gut sein oder schlecht. Open Subtitles هذه السيناريوهات التي تتكلم عنها، قد تكون جيدة أو فاشلة
    Wir zahlen eine Million und mehr für diese Drehbücher. Das ist doch irre. Open Subtitles ومليون ونصف من هذه السيناريوهات هي هراءات
    Es ist diese Stadt. Diese Leute kaufen Drehbücher, die sie nicht mal machen wollen. Open Subtitles هؤلاء القوم يشترون سيناريوهات دون رغبتهم في تصويرها
    Er ist heute in mein Büro gekommen und hatte 4 Drehbücher dabei, die er machen wollte. Open Subtitles أتى اليوم لمكتبي حاملاً 4 سيناريوهات يريد القيام بها، ولا واحد في متناوله
    Ich fühle mich nicht wohl dabei, meine Mädels aus dem Gebäude zu schicken, aber ich werde jemanden finden, der die Drehbücher liest. Open Subtitles لا أشعر بالراحة بإرسال فتياتي خارج المبنى لكن سأعصر على شخص ليقرأ النصوص
    Es waren etwa 1.000 Drehbücher auf der Black List, seit sie 2005 begonnen wurde. TED كان هناك حوالي 1000 سيناريو على القائمة السوداء منذ إنشائه في عام 2005
    Kurz gesagt, Schema F für gute Drehbücher -- was "gut" bedeutet und wo man sie finden kann -- war falsch. TED ببساطة، الحكمة التقليدية حول إستحقاق كتابة السيناريو أين كان وأين يمكن العثور عليه كان خطأ
    4 der letzten 9 Oskars für "Bester Film" gingen an Drehbücher der Black List -- genau wie 10 der letzten 20 Oskars für Drehbücher. TED أربعة من آخر تسعة صور ذهبت إلى النصوص من القائمة السوداء و 10 من آخر 20 سيناريو أوسكار ذهبت إلى نصوص من القائمة السوداء
    Um mal eine Größenordnung zu nennen: Die Writers Guild of America registriert pro Jahr ca. 50 000 neue Werke, die meisten davon sind Drehbücher. TED قاعدة جيدة من الإبهام هي أن نقابة الكتاب في أمريكا يسجل حوالي 50,000 قطعة جديدة من المواد كل عام ومعظمهم نص سينمائي
    So. Wo sind diese Drehbücher, über die wir sprachen? Open Subtitles نقدأ أين هذه السيناريوهات التى تتحدث عنها؟
    Wenn doch, werdet ihr merken, dass ihr Sonntag nachts nicht mehr euren Job machen werdet, also Drehbücher lesen, sondern vor der Glotze hängt! Open Subtitles ،بذكره أنتم تعلنون ببساطة ،أن ليالي الأحد بدل القيام بعملكم ،بقراءة السيناريوهات تشاهدون التلفاز
    Ich bin hier, um nach vorne zu sehen. Ich werde noch jedes dieser Drehbücher lesen. Open Subtitles أنا هنا للمضي قدماً سأقوم بأي من هذه السيناريوهات
    Ich bin hier, um nach vorne zu sehen. Ich werde noch jedes dieser Drehbücher lesen. Open Subtitles أنا هنا للمضي قدماً سأقوم بأي من هذه السيناريوهات
    Einige Drehbücher waren voller Witz. Open Subtitles بعض السيناريوهات كانت شديدة... الحماس...
    Er ist heute in mein Büro gekommen und hatte 4 Drehbücher dabei, die er machen wollte. Open Subtitles أتى اليوم لمكتبي حاملاً 4 سيناريوهات يريد القيام بها، ولا واحد في متناوله
    Ich habe diese Woche 10 Drehbücher gelesen, sie sind alle furchtbar. Open Subtitles -حدثي ولا حرج قرأت 10 سيناريوهات هذا الأسبوع كلها بشعة
    "Ich schrieb alle meine Drehbücher von da an unter dem Pseudonym." Open Subtitles له بصمته على كلّ النصوص والقصص التي كتبها
    Und ein paar längere Geschichten. Und Gedichte. Und Drehbücher. Open Subtitles و قصص طويلة ، و بعض الأشعار و بعض النصوص
    Wenn man 500 Drehbücher pro Jahr liest, dann liest man schon eine Menge. TED إذا كنت تقرأ 500 سيناريو في السنة أنت تقرأ كثيرًا
    Ich meine, es ist ein Drehbuch, aber ich bekomme viele Drehbücher, weißt du? Open Subtitles أعني إنه سيناريو لكنني أصبحت ترسل إلي الكثير من السناريوهات,أتعلم
    Drehbücher schreiben ist nicht mein Ding, zu viele Regeln. Ich bleibe bei der Fiktion. Open Subtitles كتابة السيناريو ليس اختصاصي الكثير من القواعد.
    Ich meine, ich will Kinderbücher schreiben, keine Drehbücher. Open Subtitles اقصد, اريد ان اكتب كتب الاطفال لا نصوص الافلام - انتظري لحظة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus