So erhalten wir ungefähr drei Milliarden Kommentare pro Monat. Und jetzt beginnt das Wunder. | TED | و هكذا استقطبنا حوالي ثلاثة مليارات تعليق في الشهر. و بعدها يحدث السحر. |
Also haben Bakterien vor etwa drei Milliarden Jahren einen Verteidigungsmechanismus gegen virale Infektionen entwickelt. | TED | لذلك قبل حوالي ثلاثة مليارات سنة، طورت البكتيريا آلية دفاع لتكافح العدوى الفيروسية. |
Amerikaner haben im vergangenen Jahr mehr als drei Milliarden Dollar für Grußkarten ausgegeben. | Open Subtitles | السنة الماضية، اشترى الأمريكيون ما يقرب قيمته ثلاثة مليارات دولار بطاقات معايدة. |
Es könnte die Erde sein, gefroren vor drei Milliarden Jahren bevor das Leben seinen Ursprung nahm. | TED | لذلك يمكن أن الأرض كانت متجمدة قبل ثلاثة بلايين عام قبل أن تبدأ الحياة عليها. |
Und wir haben drei Milliarden neue Köpfe, mit denen wir online arbeiten können um die neuen Herausforderungen zu meistern, und um das zu tun, was nötig ist. | TED | ولدينا ثلاثة بلايين عقل جديد قادمة للعمل معنا عن طريق الانترنت لحل التحديات العظمى لفعل ما يجب علينا فعله. |
drei Milliarden neue Köpfe, von denen wir niemals zuvor gehört haben, werden sich der globalen Kommunikation anschließen. | TED | ثلاثة ملايين عقول جديدة والذين لم يسمع بهم من قبل متصلين بالمحادثة العالمية. |
Aber es ist unvermeidbar, dass wir zwei bis drei Milliarden mehr werden. | TED | لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر. |
drei Milliarden Menschen ließen am 29. August 1997 ihr Leben. | Open Subtitles | ثلاثه بلايين من البشر (لقوا حتفهم في ( 29) أغسطس ( 1997 |
Wie viele gibt es im menschlichen Genom? drei Milliarden. | TED | كم عددها في الجينوم البشري؟ ثلاثة مليارات. |
Ich glaube das, weil in den nächsten 20 Jahren drei Milliarden Menschen ein neues Zuhause brauchen. | TED | وأشعر بهذا لأن ثلاثة مليارات من الناس في العالم اليوم، وخلال العشرين سنة القادمة، سوف يحتاجون إلى بيت جديد. |
Die erste Zahl ist drei: drei Milliarden Menschen. | TED | الرقم الأول هو ثلاثة ثلاثة مليارات إنسان. |
Um einen Menschen zu bilden, benötigt man davon drei Milliarden. | TED | ولبناء إنسان، أنت بحاجة إلى ثلاثة مليارات حرف منهم. |
Die Geschichte der Basen-Editierung beginnt vor drei Milliarden Jahren. | TED | قصة كيفية تطويرنا لتحرير القواعد بدأت في الواقع قبل ثلاثة مليارات سنة. |
Wir müssen drei Milliarden Menschen in Städten ernähren. | TED | يجب علينا إطعام ثلاثة مليارات شخص في المدن. |
Diese Punkte stellen das von Städten beanspruchte Land dar, Städte die drei Milliarden Leute beherbergen. | TED | وترك هذه النقاط تمثل الأرض وهذا بالفعل ما يصل من المدن التي ثلاثة مليارات شخص يعيشون الآن فيها. |
Und dies wird - wie wir feststellten - ziemlich universell anerkannt. Darum sind mehr als drei Milliarden Leute ans Telefon-Netz angeschlossen. | TED | وهذا شيء يقدره الجميع على كما هو واضح وهذا هو سبب وجود ثلاثة بلايين شخص مرتبط خليويًا. |
Heute haben drei Milliarden der Handynutzer kein Internet. | TED | ثلاثة بلايين شخص اليوم مع الهواتف لا يستطيعون الوصول إلى الإنترنت. |
Wir sind drei Milliarden Kilometer vom nachsten Vorposten entfernt. | Open Subtitles | نحن الآن ، على بعد ثلاثة بلايين نقرة ، من أقرب مخفر أمامى |
- Sie erwarten, dass ich einem jungen Mann, von weiß Gott woher, drei Milliarden leihe? | Open Subtitles | أنت تطلبين منى أن أقرض ثلاثة بلايين لشاب ما يعلم الرب وحده من أين أتى؟ |
Aber wie alles mit drei Milliarden Komponenten ist auch dieses Geschenk fragil. | TED | لكن وكأي شيء مكون من ثلاثة ملايين عنصر تعتبر هذه الهدية هشة. |
Aber das erstaunlichste ist, dass es drei Milliarden Milliarden Milliarden dieser kleinen Zellen auf diesem Planeten gibt und wir bis vor 35 Jahren nicht von ihrer Existenz wussten. | TED | ولكن الشيء الأكثر إدهاشاً هو أن هناك ثلاثة ملايير ملايير ملايير من هذه الخلايا الدقيقة على الكوكب، ولم نكن نعرف عن تواجدها حتى 35 سنة مضت. |