"drei monate" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثلاثة أشهر
        
    • لثلاثة أشهر
        
    • ثلاثة اشهر
        
    • ثلاث أشهر
        
    • ثلاث شهور
        
    • ثلاثة شهورِ
        
    • الأشهر الثلاثة
        
    • الثلاثة أشهر
        
    • لثلاثة شهور
        
    • ثلاثة شهور
        
    • بثلاثة أشهر
        
    • ثلاثه أشهر
        
    • لثلاث أشهر
        
    • الشهور الثلاثة
        
    • الثلاث أشهر
        
    Wir sind jetzt zweieinhalb, drei Monate dabei und es hat echt Spaß gemacht. TED بدأنا منذ شهرين و نصف أو ثلاثة أشهر, و الأمر ممتع حقا.
    drei Monate, seitdem ich Sie darum bat, mein Lieblingsgastwirt zu sein. Open Subtitles ثلاثة أشهر منذ أن دعوتك لتكون مسؤولي المفضل عن المطعم
    Die Yankees zahlen mir drei Monate mein volles Gehalt fürs Nichtstun. Open Subtitles سيدفع لي الـ يانكي راتب ثلاثة أشهر لعدم القيام بشيء.
    Dieses Chaos aufzuräumen wird den Hafen für mindestens drei Monate blockieren. Open Subtitles تنظيف هذه الفوضى سيوقف عمل الميناء على الأقل لثلاثة أشهر
    So sah ihr Arm aus als sie ungefähr drei Monate nach ihrer Verstauchung zu mir in die Klinik kam. TED هذا ما كان يبدو عليه ذراعها عندما حضرت الي عيادتي بعد ثلاثة اشهر من حادثة الالتواء
    drei Monate später waren sie geschieden. Vielleicht sollte ich sie doch abmachen. Nein, nein, nein! Open Subtitles تطُلّقوا بعد ثلاثة أشهر. في الواقع , ربما لا ينبغي لي أن ارتدي ذالك.
    Er wird drei Monate in einer Naniten-Regenerationskammer brauchen, aber er wird leben. Open Subtitles سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية. لكنّه سيعيش.
    Anscheinend, ist das Verschwinden für drei Monate nicht gut fürs Geschäft. Open Subtitles على مايبدو أن الاختفاء , لمدة ثلاثة أشهر مضر بالأعمال
    Okay, ich denke, du bist viel zu sehr auf unseren Beziehungsstatus konzentriert, und dein Schneeballsystem wird für weitere drei Monate nicht vor Gericht gehen. Open Subtitles ، حسنٌ، أعتقد أنّك مركزٌ تماماً على حالة علاقتنا ، و قضيّة الإحتيال خاصّتك . لن تكون بالمحكمة إلاّ بعد ثلاثة أشهر
    Sie geht drei Monate nach Thailand, ich will mich verabschieden. Klar. Open Subtitles هي ستنتقل إلى تايلاند لمدة ثلاثة أشهر وأود أن أودعها
    Um mit dem Wiederaufbau meines Lebens drei Monate eher beginnen zu können. Open Subtitles حتى يمكن السماح لي أن أبدأ بإعادة بنائها قبل ثلاثة أشهر
    iv) die Frist, innerhalb der der Beirat seinen Bericht und seine Empfehlungen vorzulegen hat, wird auf drei Monate ab dem Eingangsdatum des Antrags beschränkt; UN `4' اقتصار الوقت المتاح للمجلس لكي يقدم تقريره وتوصياته على ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ استلام الطلب؛
    Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, das Sanktionsregime spätestens drei Monate nach den Präsidentschaftswahlen zu überprüfen. UN ويعرب مجلس الأمن عن استعداده لإعادة النظر في نظام الجزاءات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من إجراء الانتخابات الرئاسية.
    Zur Förderung einer besseren Vorausplanung und Vorbereitung der Arbeit der Hauptausschüsse werden die kompletten Vorstände der Hauptausschüsse ebenfalls drei Monate vor der nächsten Tagung gewählt. UN وسعيا إلى تحسين التخطيط المسبق ولأعمال اللجان الرئيسية والتحضير لها، تنتخب بالمثل هيئات مكاتب اللجان الرئيسية بأكملها قبل ثلاثة أشهر من الدورة المقبلة.
    drei Monate lang wurde ich künstlich beatmet und drei Jahre lang musste ich immer wieder ins Krankenhaus. TED كنت في حافظة حديدية لمدة ثلاثة أشهر ودخلت وخرجت من المستشفى بشكل متكرر لمدة 3 سنوات.
    1998: Eine alleinerziehende Mutter von vier Kindern, drei Monate nach der Geburt meines vierten Kindes. Ich machte mich auf den Weg zu einem Job als Forschungsassistentin. TED 1998: ،أصبحت أما وحيده لأربعة أطفال ،بعد ثلاثة أشهر من ولادة طفلي الرابع ذهبت للقيام بعمل .كباحثة مساعدة
    Wir sollten noch drei Monate warten, bevor wir es offiziell bekannt machen. Open Subtitles مع ذلك ، أعتقد أنه لا ينبغـي علينا أن نعلن عن ذلك لثلاثة أشهر علـى الأقل كما تشائين
    drei Monate später war ich umgezogen und das Abenteuer ging weiter. TED بعد ثلاثة اشهر , إنتقلت, وأستمرت المُغامرة.
    Die brauchen normalerweise drei Monate, bis die irgendwas merken. Open Subtitles يتطلب منهم الأمر ثلاث أشهر ليعلموا أن شيأ يحدث
    Ja, ich habe drei Monate in Kolumbien gearbeitet, nachdem du hier warst, aber auch um wegzukommen. Open Subtitles نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد.
    Er hatte drei Monate Zeit zum Auswendiglernen bis zur Verhandlung. Open Subtitles كان لديه ثلاثة شهورِ قبل يوم المحاكمة لكي يستظهرهم جيداً.
    Einmal die Woche, innerhalb der letzten drei Monate, tätigte dort eine blonde Frau den exakt gleichen Einkauf. Open Subtitles مرة في الأسبوع، على مدار الأشهر الثلاثة الماضية امرأة شقراء تشتري الطلب ذاته
    Aber für die drei Monate, die deine Kreditkarte gebraucht hat, warst du nicht zugelassen. Open Subtitles ولكن لفترة الثلاثة أشهر استغرقت بطاقتك للدّخول إلى القائمة لم تكن مصادقاً عليه
    Wir waren drei Monate zusammen. Bin ich jetzt mit ihm verheiratet? Open Subtitles لقد خرجنا مع بعضنا لثلاثة شهور وأنا الآن متزوجة منه؟
    Vom Zeitpunkt, als die Fundamente fertiggestellt waren, bis Dächer und Böden drin waren, vergingen drei Monate. TED منذ وقت التأسيس وحتى الإنتهاء، خلال ثلاثة شهور أكملنا السقوف والأرضيات.
    aber es kann dich nicht drei Monate später zu Hause krank machen. Open Subtitles لكن لا يمكن أن يصيبك بمرض بعد أن تعود بثلاثة أشهر
    Die drei Monate Hunger, bis deine Zähne nachgewachsen sind, werden dir Manieren beibringen. Open Subtitles يجوع لمده ثلاثه أشهر .. حتى تنمو أنيابه ستعلمّك أخلاق أفضل من هذا
    Wir verzögern die Wartungsarbeiten für Fahrzeuge um drei Monate. Open Subtitles أجلنا أشغال الصيانة العامة لثلاث أشهر قادمة
    Die letzten drei Monate waren schwer für dich. Open Subtitles نعلم أن الشهور الثلاثة الماضية كانت صعبة بالنسبة لك.
    Ich bin sicher, du weißt, dass seine Tochter nicht verfügbar ist für die nächsten drei Monate, da sie eine Kreuzfahrt nach Paris und Ähnlichem macht. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعلم أن إبنته لن تكون متوفرة لـ الثلاث أشهر القادمـة أخذت رحلة ما عبر المحيط لباريس وما إلى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus