"dreifache" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثلاثة أضعاف
        
    • الثلاثي
        
    • ثلاثة اضعاف
        
    • ثلاثي
        
    • ثلاثة أمثال
        
    • ثلاثية
        
    • ثُلاثية
        
    • الثلاثة أولاد
        
    Firmen, die viele glückliche Mitarbeiter haben, haben das dreifache Umsatzwachstum wie die Firmen, in denen das nicht so ist. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Das ist das dreifache der Musikindustrie. TED ذلك حوالي ثلاثة أضعاف صناعة الموسيقى المسجلة.
    Zwei dreifache Brandys, bitte. Open Subtitles نعـم, إثنيـن من البـراندي الثلاثي من فضـلك.
    Ich interessiere mich für das, was ich die "dreifache Untergrenze" nenne, die eine nachhaltige Entwicklung nach sich ziehen kann. TED أنا مهتمة بما أحب أن أسميه "خط القاعدة الثلاثي" الذي يمكن أن تنتجه التنمية المستدامة
    Sie verlangen das dreifache des Wertes. Open Subtitles فهم يطلبون ثلاثة اضعاف قيمة البضاعة الحقيقيه
    Ich möchte die Erde nicht in einem interstellaren Krieg sehen. Du bist ein dreifache Agentin! Open Subtitles لن أجعل الأرض تبدأ حربا نجمية أنتِ عميل ثلاثي
    Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor. UN ففي خلال ما يزيد قليلا على سنة واحدة قفز قوام قوات الشرطة المأذون بنشرها من حوالي 500 2 فرد إلى أكثر من 600 8 فرد، وهي زيادة تعادل أكثر من ثلاثة أمثال العدد الأصلي.
    Hier sehen wir eine dreifache Symmetrie zwischen der ersten, zweiten und dritten Generationen der Materie. TED الآن نستطيع رؤية الجيل الثاني والثالث من المادة.. وكيفية إرتباطه بالجيل الأول بشكل هندسي يسمى "ثلاثية".
    Lebensversicherungen zahlen das dreifache bei Tod auf Geschäftsreisen. Open Subtitles تدفع شركات التأمين ثلاثة أضعاف إذا مت في خلال رحلة عمل
    Ich kriege das wieder auf die Reihe. Ich zahle das Doppelte oder dreifache. Open Subtitles سأصلح كل شيئ، سأرضى بخسارتي وأدفع لكم الضعف، ثلاثة أضعاف
    Es war nämlich eine dreifache Dosis von dem guten Zeug, durch das ich letztendlich gut schlafen konnte und den Fall gelöst habe. Open Subtitles في الحقيقة، كانت جرعة ثلاثة أضعاف من ذلك الشئ التي ساعدتني علي حل هذه الحالة
    Der dreifache Mann, er tanzt an den verlassenen Orten. Open Subtitles الرجل الثلاثي يرقص في الأماكن الوحيدة
    Zum Beispiel dreifache Zeit: Open Subtitles على سبيل المثال، هنا الشرط الثلاثي
    dreifache Bedrohung für Europa News-Commentary أوروبا والتهديد الثلاثي
    Dafür zahlen wir Ihnen das dreifache ihres Jahresgehalts. Open Subtitles اذا قبلت هذا، مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي
    Dafür zahlen wir Ihnen das dreifache ihres Jahresgehalts. Open Subtitles اذا قبلت هذا، مرتبك سوف يزداد ثلاثة اضعاف مرتبك الحالي
    Auf die Art wäre man Mensch, Pilz und Alge. dreifache Bedrohung. Wie ein Drei-Bohnen-Salat. Open Subtitles بهذه الطريقة ستكون ، إنسان ، طحلب وفطر ، تهديد ثلاثي ، مثل سلطة ثلاث حبوب
    Dann hat man immer noch dreifache Redundanz. TED ومن ثم يصبح لديك ثلاثة أجهزة -- لا يزال لديك تكرار ثلاثي.
    Die traditionelleren Klienten des Büros, beispielsweise das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und die den Vereinten Nationen angeschlossenen Organisationen mit Sitz in Wien, steigerten ihre Nachfrage im Jahresverlauf um nahezu das dreifache. UN وازداد الطلب على خدمات المكتب من عملائه الأكثر اعتيادا، مثل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمات الأمم المتحدة المتصلة به والقائمة في فيينا، إلى ثلاثة أمثال تقريبا خلال العام.
    Ja, Phil, ich erinnere mich an dein besonderes Spiel, aber ich denke, der dreifache Flügel ist bei so einem wichtigen Sportmatch etwas schwierig. Open Subtitles أجل , (فيل) انني متذكر مباراتك الخاصة ولكن أعتقد أن خطة ثلاثية جناح نورس صعبة قليلا للعب فيها بهكذا مباراة مهمة
    dreifache Trommel, sehr selten. Open Subtitles ذو فوهة ثُلاثية ، نادرةً للغاية
    Fieberhaft wurde versucht, Richard Cho zu retten, aber trotz aller Bemühungen starb der dreifache Vater auf dem Weg zur Klinik. Open Subtitles عمل المسعفون جاهدين لإنقاذ حياة (ريتشارد شو) ولكن رغم الجهود البطولية, أعلن عن وفاة الزوج و والد الثلاثة أولاد في مستشفى "غولد ساماريتان"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus