ii) eine dreijährige statistische Referenzperiode, mit automatischer jährlicher Neuberechnung; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات مع إعادة آلية للحسابات سنويا؛ |
ii) eine dreijährige statistische Referenzperiode, mit automatischer jährlicher Neuberechnung; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات مع إعادة آلية للحسابات سنويا؛ |
Warum mag eine dreijährige Zahlen so sehr? | Open Subtitles | أي نوع من الأطفال الذي يبلغون ثلاثة أعوام يحب الأرقام لهذا الحدّ؟ |
Mit den Terroranschlägen des 11. September 2001 und der Reaktion der Bush-Administration wurde der „Krieg gegen den Terror“ auch für Kolumbien relevant. Infolgedessen wurde auch der gescheiterte dreijährige Dialog zwischen der Regierung von Uribes Vorgänger Andrés Pastrana und den FARC im Februar 2002 beendet, wobei der Konflikt durch die massive und indirekte Intervention der USA definitiv internationalisiert war. | News-Commentary | بعد هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001، واستجابة إدارة بوش لتلك الهجمات، أصبحت "الحرب ضد الإرهاب" وثيقة الصلة بكولومبيا. ونتيجة لهذا فقد دُفِنَت آخر محاولات التفاوض الفاشلة التي دامت ثلاثة أعوام مع حكومة أندريس باسترانا سلف يوريبي والقوات المسلحة الثورية الكولومبية، في شهر فبراير/شباط 2002، مع اكتساب النـزاع صفة دولية واضحة من خلال التدخلات المكثفة غير المباشرة من جانب الولايات المتحدة. |
Er hat wieder geheiratet und wollte das Sorgerecht für die dreijährige. | Open Subtitles | هو متزوج و يريد الوصاية على طفله ذى الثلاث سنوات |
1500 $ in diesem Rennen für dreijährige aufwärts. | Open Subtitles | هذا سباق خيول للبيع مقابل 1500 دولار لعمر الثلاث سنوات وما فوق |
Wie konnte sie eine dreijährige an Ihnen vorbeikriegen? | Open Subtitles | كيف لا تلفُت طفلة عمرها ثلاثة سنوات إنتباهك ؟ |
ii) eine dreijährige statistische Referenzperiode, mit automatischer jährlicher Neuberechnung; | UN | `2' فترة أساس إحصائية مدتها ثلاث سنوات مع إعادة آلية للحسابات سنويا؛ |
Und es war völlig angemessen für eine dreijährige. | TED | وكانت مناسبة تمامًا لطفلة تبلغ من العمر ثلاث سنوات. |
Die Richter werden für eine dreijährige Amtszeit ernannt und können für eine vom Generalsekretär in Absprache mit der Regierung festzulegende weitere Amtszeit wiederernannt werden. | UN | 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
Eine dreijährige, deren Eltern nicht wollten, dass ich sie behandele. | Open Subtitles | -لا فتاة بعمر ثلاث سنوات رفض والديها أن يسمحوا لى بعلاجها |
Eine dreijährige Vereinbarung für Prozessrecht. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من الإلتزام في الدعوى |
Als ich meine dreijährige Tochter zur Vorschule brachte, klammerte sie sich an mein Bein, und weinte: "Mama, nicht in das Flugzeug steigen." | TED | وقامت ابنتي ذات الثلاث سنوات عندما اوصلتها الى الروضة، بالتعلق برجلي، باكية "امي ارجوكي لا تسافري بالطائرة" |
Wie können Sie eine dreijährige in einen Raptor steigen lassen? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم تدع طفلة عمرها ثلاثة سنوات تركب طائرة ؟ |
Wie hat eine dreijährige einfach so dieses Lied niederschreiben können? | Open Subtitles | كيف يُمكن لطفلة عمرها ثلاثة سنوات أن تكتب هذه المعزوفة ؟ |