"drinnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالداخل
        
    • داخل
        
    • للداخل
        
    • من الداخل
        
    • بداخله
        
    • في الداخل
        
    • بداخلها
        
    • داخله
        
    • بداخل
        
    • داخلاً
        
    • داخلي
        
    • فى الداخل
        
    • الدّاخل
        
    • داخلك
        
    • دخلوا
        
    Wenn einer kommt, sagst du, ich bin dort drinnen und gleich wieder da. Open Subtitles وإن تحدث إليك أحد، فأخبره أن والدك بالداخل وسيعود بعد قليل اتفقنا؟
    Wir gingen rein und dieses Metallding öffnete sich und drinnen war ein Toter! Open Subtitles لقد كنا بالداخل وهذا الشىء المعدنى أنفتح وكان هناك رجلاً ميتاً بداخله
    Da sagte sie mir, der Mörder sei drinnen. Also bin ich rein... Open Subtitles ذلك حينما أخبرتي أن القاتل موجودٌ بالداخل, لذا ذهبت للحاق به
    Wenn niemand drinnen ist, schaltet sich der Antrieb der TARDIS ab. Open Subtitles حين لا يوجد أحد داخل التارديس تتوقف المحركات عن العمل
    Aber was hat das mit dem Jungen da drinnen zu tun? Open Subtitles لكن مالذي ستفعله بشأن الطفل الموجود بالداخل انا لا اعلم
    Die drei Opfer drinnen waren schon tot, bevor die Schießerei begann. Open Subtitles الضحايا الثلاثة بالداخل كانوا ميتين قبل أن يبدأ إطلاق النار
    Anstatt ihn rauszuholen, hast du Sachen gebaut, damit er drinnen bleibt? Open Subtitles إذن، بدلاً من أن تخرجه شيدت له مكاناً ليبقى بالداخل
    Ich möchte nicht, dass jemand denkt, Sie wären für die Waren drinnen repräsentativ. Open Subtitles لا أريد من أي شخص أن يفكر بأنّكِ مُمثّلة للسلع المتواجدة بالداخل.
    Wir konnten unmöglich drinnen bleiben, mit all den Sandsäcken an den Fenstern. TED ربما كنا غير قادرين على البقاء بالداخل مع كل أكياس الرمل على النوافذ.
    Dieses Gas kommt zu dem Methangas, das schon drinnen ist. TED الآن، أضيف للغاز، غاز الميثان، الذي هو بالفعل بالداخل.
    Meine Leute gehen Mittagessen. Die Türen sind offen. Sie kommen wieder rein, weil normal regnet es und sie ziehen es vor drinnen zu bleiben. TED الشباب يخرجون لتناول الغداء، الباب مفتوح، فيدخلون في العادة يكون الجو ماطر، فيفضلون البقاء بالداخل
    der Tee ist rechts von dieser Linie. Da drinnen ist ein kleiner Spalt, damit der Tee dort liegt und das Wasser sie so füllt. TED إلى يمين هذا الخط هناك حافة صغيرة بالداخل تبقي الشاي هنالك والماء يغمره إلى هناك
    Die Russen bombardierten Grosny ununterbrochen für zwei Wochen und töteten dabei die Zivilisten, die noch drinnen gefangen waren. TED أمطر الروس غروزني بالقنابل لأسابيع باستمرار قاتلين معظم المدنيين الذين كانوا محاصرين بالداخل.
    Polly, holen Sie das Bier dort drinnen, ja? Open Subtitles بولي، لتحصلين على البيرة بالداخل, حسناً؟
    Luke und ich spielten draußen Lockvogel und Sie beide saßen drinnen fest. Open Subtitles عندما لوك وأنا مخدوعين بالخارج وأنتم الإثنان متحاصران بالداخل
    - Das waren alle. - Wir sehen uns drinnen. Open Subtitles هذه هى الكمية يا فريد الشاى بالأعلى, سأراك بالداخل
    und diese Roboter können drinnen fliegen ohne GPS. TED ويمكن لتلك الروبوتات الطيران داخل المباني بدون اجهزة تحديد المواقع
    Tief drinnen ist unsere Natur also böse. TED وبالتالي داخل أعماقنا طبيعتنا تعدُ بالفعل شريرة.
    Geh nach drinnen und schließ ab. Open Subtitles أريدك أمم , بأن تذهبين للداخل . وتغلقـى البــاب
    Aber nicht in mir drinnen. Vielleicht bringe ich dich besser nach Hause. Open Subtitles ــ لستُ جميلة من الداخل ــ ربما يجب أن آخذكَ للمنزل
    Und ich will was essen. Du hast mich da drinnen beim Essen gestört. Open Subtitles ولكني جائع ، وبسبب الصخب الذي احدثته في الداخل افقدت علي عشائي
    Dieses mal sind Schokochips mit drinnen. Open Subtitles هذه المرة خبزت رقائق من الشوكلاته بداخلها
    Ich habe sogar Muffins gebacken, die mit der Erdnussbutter drinnen. Open Subtitles وايضا خبزت لها الكعك الصغير النوع الذي يأتي بزبدة الفول السوداني داخله
    Eine alte Cherokee-Legende sagte mal, es gäbe zwei Wölfe in uns drinnen. Open Subtitles هناك أسطورة قديمة لقبيلة الشيروكي تقول بأن بداخل كلٍ منا ذئبين.
    Alles was ich damit sagen wollte, war... 'drinnen' hatten wir das Überraschungsmoment. Open Subtitles كل ما سأقوله سيكون داخلاً فيه علينا أن نملك عنصر المفاجأة
    Für uns war das das Beste überhaupt, denn zum einen war es drinnen, ...zum anderen konnte man schwimmen. Open Subtitles وكان أروع شئ بالنسبة لنا. وذلك لعدة أسباب أولاً: أنّه مسبحٌ داخلي
    OK, jetzt. Stecken Sie den Schnorchel durch, sobald ich drinnen bin. Open Subtitles حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل
    Keine Brownies, kein Gott, kein Dach, nicht draußen, nicht drinnen. - Kein Problem. Open Subtitles لا للتّدخين، لا للكعك، لا في الشرفة، ولا في الخارج ولا في الدّاخل.
    Jetzt können wir herausfinden, ob du tatsächlich ein Herz da drinnen hast. Und? Open Subtitles الآن يمكننا التحقق ما ان كنت تملك قلباً داخلك اذاً؟
    Wenn du noch einmal "Puffer" sagst... 331, sie sind drinnen. Open Subtitles ان ذكرت كلمة تنسيق مرة اخرى لقد دخلوا جميعا سنحضر بعض الشاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus