Sie entstanden im Lauf der Jahre, als Arbeitsuchende in die Städte kamen, und wurden zu Städten in den Städten, bekannt für Probleme wie Kriminalität, Armut und den brutalen Drogenkrieg zwischen Polizei und Drogenbanden. | TED | ظهرت على مرّ السنين عندما قدم المهاجرون من الريف إلى المدن بحثًا عن العمل لتتشكل مدن داخل المدن اشتهرت بالمشكلات مثل الجريمة والفقر وحرب المخدرات العنيفة بين الشرطة وعصابات المخدرات |
Darum schmerzt es mich als Amerikaner besonders, dass wir die treibende Kraft hinter diesem globalen Drogenkrieg sind. | TED | ولذلك فإن الأمر مزعج لي كأمريكي إذ كنا القوة المحركة خلف حرب المخدرات العالمية هذه. |
Sehen Sie unseren globalen Drogenkrieg weniger als vernünftige Politik, sondern mehr als eine internationale Projektion einer heimischen Psychose. | TED | ولذلك فكروا بحرب المخدرات العالمية ليس كأي نوع من سياسة عقلانية بل كالعرض الدولي للهوس المحلي |
Sexpartys... oder in der Stadt einen Drogenkrieg ausbrechen lassen, was dazu führt, dass die DEA aufkreuzt und die Einnahmequelle der Stadt niederbrennt? | Open Subtitles | إقامة الحفلات الجنسيّة أم ترك البلدة لتتحوّل إلى حرب مخدّرات والتي في نهاية المطاف تودي إلى ظهور إدارة مكافحة المخدرات وقيامها بحرق مصدر البلدة من التجارة؟ |
Ein Drogenkrieg vielleicht? | Open Subtitles | حرب مخدّرات ربما ؟ |
Sie hat sie alle niedergemetzelt. Sah aus wie in nem Drogenkrieg. | Open Subtitles | لقد أمطرت المكان بوابل من الرصاص لو لم تكن تعرف بأنها الفاعلة, لظننت بأنها حرب مخدرات |
Jetzt sind die Russen führend im Drogenkrieg und nicht wir. | TED | الآن الروس هم الذين يقودون الحرب على المخدرات لسنا نحن |
Die meisten Politiker in meinem Land wollen den Drogenkrieg zurückfahren, weniger statt mehr Leute hinter Gitter bringen, und als Amerikaner erwähne ich stolz, dass wir weltweit führend beim Reformieren der Marihuanapolitik sind. | TED | معظم السياسين في بلادي يريدون دحر الحرب على المخدرات الآن ولكن بالقليل من الأشخاص في السجون لا أكثر وإنني كأمريكي فخور بأن أقول بأننا الآن نسبق العالم بإصلاح سياسات الماريجوانا |
Vermutlich. Aber denken Sie mal an den albtraumhaften Drogenkrieg, der folgen würde. | TED | ولكن تخيل فقط كابوس الحرب المخدرات الذي سينتج عن ذلك. |
Jeder versteht also, dass der Drogenkrieg niemanden schützt. | TED | ولهذا فإن الجميع يدركون بأن الحرب على المخدرات لا تحمي احداً. |
Ihr Bullen habt einen Drogenkrieg ausgerufen. | Open Subtitles | لسبب ما، أنتم الشرطة قمتم بشن حرب المخدرات |
PROFI-KILLER im kolumbianischen Drogenkrieg | Open Subtitles | قاتل مأجور تم استخدامه في حرب المخدرات الكولومبية |
Die Polizei sieht einen Zusammenhang zum momentan herrschenden Drogenkrieg. | Open Subtitles | إطلاق النار كان نتيجة لحرب العصابات تجارة المخدرات بالمدينة |
Drogenkrieg? | Open Subtitles | حرب مخدّرات ؟ |
Ich bin der Liebling des ganzen Departments, weil ich einen Drogenkrieg beendet habe. | Open Subtitles | سأعمل في القسم جرائم الحيوانات لتسببي في إفشال حرب مخدرات |
Man startet keinen Drogenkrieg, es sei denn, man ist auf ein Massaker vorbereitet, das bis zum letzten noch stehenden Mann andauert. | Open Subtitles | كي لا تبدء حرب مخدرات إلا إن كنت مستعد للقتال حتي آخر رجل |
Verschiedene Sprecher: Drogenkrieg. Massenvernichtungswaffen. | TED | مذيعين عدة: حرب مخدرات. دمار شامل. |