"du aussiehst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تبدين
        
    • شكلك
        
    • يبدو عليك
        
    • نظرتم
        
    • تبدو عليه
        
    • مظهرك
        
    • مما يبدو
        
    • منظرك
        
    So wie du aussiehst, kannst du bei uns nicht mehr arbeiten! Open Subtitles تبدين رائعه حقا لا اي مكان في الضل لقد تم ارتقيت جدا
    Du solltest kürzer treten. Weißt du, wie du aussiehst? Open Subtitles يجب أن تهدأي قليلاً .إنتِ حقاً لا تبدين جيدة
    Also, weißt du, ich kann"s immer noch nicht fassen, wie toll du aussiehst. Open Subtitles يا إلهي لا يمكنني أن أتجاهل كم تبدين رائعة أنا؟
    Ein Heft, Schreibzeug, ein Foto von dir, falls du vergessen hast wie du aussiehst. Open Subtitles صورة لك في حالة انك نسيت كيف هي تفاصيل شكلك
    Je abgewrackter du aussiehst, desto besser. Open Subtitles كلما بدا شكلك مريعاً كلما كان الوضع أفضل
    Wow. Du bist wirklich so lahm wie du aussiehst, oder? Open Subtitles أنت حقا بطيء الفهم كما يبدو عليك أليس كذلك؟
    Komm her, Bud und zeig Daddy, wie hübsch du aussiehst. Open Subtitles هيا، برعم، إظهار الأب كيف لطيفة نظرتم.
    Du bist tapferer, als du aussiehst. Die meisten Diener brechen zusammen. Open Subtitles انت أشجع مما تبدو عليه معظم الخدم يفقدوا الوعى بعد أ ول ضربة
    Wie gut du aussiehst! Wie groß du geworden bist! Open Subtitles أوه، كم هو جميل مظهرك لكنك طويل القامة جدا
    Wir wollen doch nicht, dass der gute Mann im Chevy dort drüben denkt, dass du etwas anderes bist als du aussiehst. Open Subtitles نحن لا نريد أن يقبض عليكِ هؤلاء الرجال ويعتقدون أنكِ شخص أخر غير الشخص الذي تبدين عليه
    Wie kommt es, das du aussiehst wie "Menschliche Einheit 1"? Open Subtitles إذاً، كيف تبدين مثل نقطة تمركز إنسان أوّل ؟
    Die Art und Weise wie du aussiehst und die Art und Weise wie du bist. Open Subtitles الطريقة التي تبدين بها، والتي أنت عليها.
    Sieh mal, das hat nichts damit zu tun, wie du aussiehst. Open Subtitles انظر هذا ليس لـه دخـل بالـطريقه التي تبدين علـيها
    Bei dem Ginger Ale-Verzehr und so blass wie du aussiehst, habe ich schon eine Sekunde lang Angst gehabt, du wärst schwanger. Open Subtitles نظرا لتناولك كل هذا الجنزبيل ولكم تبدين شاحبة فعندما قلت ان لديك اخبار هائلة ظننت انك حامل
    Du scheinst glücklich zu sein, Schatz. Bist du so glücklich wie du aussiehst? Open Subtitles تبدين سعيدة يا عزيزتي هل أنتِ سعيدة كما تبدين؟
    Hab ich dir gesagt, wie hübsch du aussiehst? Open Subtitles هل أخبرتك كم تبدين جميلة في هذا الفستان؟
    Noch so 'n Grund, warum ich Eltern aus dem Weg gehe. Wenn sie nicht wissen, wie du aussiehst, können sie dich nicht anschreien. Open Subtitles سبب آخر يجعلني أكره مقابلة المرضى إن لم يعرفوا شكلك فلا يمكنهم الصراخ بك
    Sie wissen, wie du aussiehst. Und mich werden sie sofort töten. Open Subtitles انهم يعرفون شكلك,وسوف يقتلوني بمجرد الرؤية
    Ich habe mich immer gefragt, was aus dir geworden ist. Wie du aussiehst. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف ستصبح و كيف سيكون شكلك عندما تكبر
    Wenn du denkst, wir würden irgend so Einen zulassen, bist du dümmer als du aussiehst. Open Subtitles لو ظننت أننا سنضع أشخاص منحرفين فأنت أغبى مما يبدو عليك
    Es ist egal, wie du aussiehst. Marken oder Drogen spielen keine Rolle. Open Subtitles لا يهم نظرتم الى ما شابه ، علامات تجارية أو المخدرات تلعب أي دور ،
    Nein, nein, du bist bestimmt stärker, als du aussiehst. Open Subtitles أنا متأكد بأنك أقوى مما تبدو عليه.
    Wir hätten etwas erreichen können, aber es hatte keinen Sinn... so zwielichtig, wie du aussiehst. Open Subtitles كنا ربما سنخرج بنتيجة ...لكن لم ينجح ذلك بسبب مظهرك الذي يبدو عليه الخبث
    So wie du aussiehst würde ich sagen nicht weiter als 5 oder 6. Open Subtitles من منظرك , كنت لأقول ليس أكثر من 5 أو 6 أسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus