"du bist der einzige" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت الشخص الوحيد
        
    • انت الوحيد
        
    • انت الشخص الوحيد
        
    • أنت الرجل الوحيد
        
    • أنت الوحيدَ
        
    • وأنت الوحيد
        
    • بأنك الوحيد
        
    • أنك الوحيد الذي
        
    • أنك الوحيدة
        
    • إنّك الشخص الوحيد
        
    • إنك الوحيد
        
    • أنت الوحيد الذى
        
    • أنت الوحيد القادر
        
    Manchmal denke ich, Du bist der Einzige, der das nicht erkennt. Open Subtitles أحيانا أعتقد أنه أنت الشخص الوحيد الذى لا يعرف هذا
    Du bist der Einzige, der entkam. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى فرّ دائماًّ من هناك.
    Du bist der Einzige, der nicht lacht. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في هذه القاعة الذي لا يضحك
    Glaubst du, Du bist der Einzige auf dieser Insel, der Grund zum Traurigsein hat? Open Subtitles هل تعتقد انك انت الوحيد على هذه الجزيرة الذي لديه شئ ما يحزنه؟
    Du bist der Einzige, der je gut zu uns war... hast Elmore-James-Songs gesungen und Mundharmonika für uns gespielt. Open Subtitles انت الوحيد الذي عمل خير لنا .. ِ غنيت مقطوعات المور جيمس و عزفت على القيثاره من اجلنا هنا
    Du bist der Einzige Kerl, dem ich jemals vertraut habe. Open Subtitles أساساً، انت الشخص الوحيد الذي أثق به في حياتي
    Du bist der Einzige hier im Knast, der sich so benimmt. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد فى ذلك السجن الذى يتصرف هكذا
    Du bist der Einzige, gegen den ich es mir noch leisten kann zu verlieren. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى لن استطيع تحمل فقدانة
    Zu dir, mein Sohn. Du bist der Einzige im Dorf, der studiert hat. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في قريتنا الذي ذهب إلى الجامعة
    Du bist der Einzige, der sie kennt. Die Wahrheit wird dich retten. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرفها ، الصدق سينجيك
    Du bist der Einzige, der mir helfen kann. Erzähl's mir. Open Subtitles في ماعدا أنت الشخص الوحيد الذي أثق به في أمر كهذا, وأنت من يمكنه فعل هذا
    Du bist der Einzige aus der Familie, der noch mit mir redet. Open Subtitles متوترة قليلاً أنت الشخص الوحيد في عائلتي الذي يكلمني
    Du bist der Einzige, der verprügelte Mädchen schön findet. Open Subtitles انت الوحيد الذى يستمتع من جسداً ملئ بالإنتفاخات مثلى
    Du bist der Einzige, der rein- und wieder rauskommt. Open Subtitles انت الوحيد الذى يستطيع العبور من هذا الشىء
    Jeff, ich brauche dich auf meiner Seite. Du bist der Einzige, dem ich vertraue. Halte den Captain hin, solange du kannst. Open Subtitles جيف انت الوحيد الذى يمكننى الاعتماد عليه فقط اصمد مع الرئيس قدر ما تستطيع
    Du bist der Einzige, der immer noch nach den Regeln spielt, Midnite. Menschen sterben, während du immer noch die schweiz imitierst. Open Subtitles انت الوحيد المتقيد بالقوانين و الناس تموت
    Du bist der Einzige Mensch, dem ich wenigstens halbwegs traue. Open Subtitles انت الشخص الوحيد فى العالم الذى أثق به
    Du bist der Einzige Mann, dem ich das Kommando anvertrauen kann. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذى أستطيع الثقة به لقيادة هذه السفينة
    Du bist der Einzige, den ich je bedingungslos geliebt habe. Open Subtitles أنت الوحيدَ أنا أَبَداً محبوبُ بدون شرط.
    Aber nicht für Immunität, ich brauche mehr,und Du bist der Einzige, der mir dazu verhelfen kann. Open Subtitles ولكن ليس مقابل اتفاق الحصانة أريد شيئاً اخر وأنت الوحيد الذي يمكنه تحقيق هذا
    Valentin, denkst du, Du bist der Einzige, der jemals gelitten hat? Open Subtitles فالنتين .. هل تعتقد بأنك الوحيد هنا الذي يعاني
    Denkst du, Du bist der Einzige, der auf dem Kopf gehen kann? Open Subtitles ماذا؟ أتعتقد أنك الوحيد الذي يستطيع أن يذهب رأساً على عقب؟
    Du denkst Du bist der Einzige, der sich verraten fühlt? Open Subtitles هل تعتقدين أنك الوحيدة التي تشعر بالخيانة؟
    Du bist der Einzige, der mich nie über den Tisch gezogen hat. Open Subtitles إنّك الشخص الوحيد الذي لم يُخدعنيّ أبداً.
    Ihre Mutter ist immer noch nicht hier und ich glaube, Du bist der Einzige, der weiß, wo sie ist. Open Subtitles والدتها ليست هنا بعد وأظن إنك الوحيد الذي يعرف مكانها
    Du bist der Einzige, der die Komplexität meiner gequälten Natur begreift. Open Subtitles أنت الوحيد الذى يشعر بطبيعتى المعذبة أليس هذا موضوعاً لقصيدة ؟
    Er war zu Hause, Du bist der Einzige, der dran gewesen sein könnte. Open Subtitles لقد كان بالمنزل، ولهذا . أنت الوحيد القادر على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus