"du bist einer" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت واحد
        
    • أنت أحد
        
    • كنت واحدا
        
    • انك احد
        
    • إنك واحد
        
    • إنّك أحد
        
    • أنتِ نجمة
        
    • أنتِ واحدة
        
    • انك واحد
        
    • أنت واحداً
        
    • أنت واحدٌ
        
    Du bist einer meiner größten Kunden. Open Subtitles أنت واحد من أكبر زبائني أنت مثلهم تريد هذا
    Du bist einer von denen, die die Bilder machen. Open Subtitles أنت واحد من أولئك المصوّرين الذين يلتقطون الصور ؟
    Du bist einer von den schwulen Jungs? Open Subtitles أنا أفهم أنت واحد من الرجال مثلي الجنس, هاه؟
    Du bist einer der stärksten, machohaften Männer, die ich kenne. Open Subtitles أنت أحد أكثر الرجال الأقوياء المفتولي العضلات الذين أعرفهم
    Du bist einer von den beiden, die es auf die Couch geschafft haben. Open Subtitles أنت واحد من إثنان مدعو للمشاهدة على الأريكة.
    Du bist einer der schlauesten, einfallsreichsten Menschen, den ich kenne. Open Subtitles أنت واحد من أكثر الناس ذكاءً وابتكاراً الذين أعرفهم
    Du bist einer der Guten. Du hilfst Leuten. Schau in dich. Open Subtitles أنت واحد من الأخيار أنت تساعد الناس،إبحث في باطنك
    Du bist einer von uns. Einer der Auserwählten. Open Subtitles أنت واحد منا , واحد من المختارين
    Du bist einer der besten Piloten der Navy. Open Subtitles أنت واحد من أفضل طيارى القوات الجوية
    Du bist einer von den Sowjets, die sich nur auf den Tod freuen. Open Subtitles ...أنت واحد من أولئك السوفييت الذين لا يهابون الموت
    Na ja, Scar, Du bist einer von uns. Open Subtitles الآن أنت يا سكار أقصد أنت واحد منا
    Ob du es einsehen willst, oder nicht: Du bist einer von uns. Open Subtitles (كلارك)، أياً كان ما رأيته أو لا، أنت واحد منّا الآن
    Du bist einer, der sein eigenes Volk tötet. Open Subtitles أنت واحد من الذين يقتلون شعبهم
    Du bist einer der stärksten Leute, die ich getroffen habe, aber verglichen mit einem Willen und Verstand wie Moriartys, bist du schwach. Open Subtitles أنت أحد الأقوى الناس الذين أنا أَبَداً إجتمعتُ، لكن بجانب رغبةِ و a يَتدبّرُ مثل Moriarty، أنت ضعيف.
    Du bist einer der Top-Chirurgen dieses Landes. Open Subtitles أنت أحد أفضل الجراحين في البلد.
    Du bist einer der besten Regisseure unserer Zeit. Open Subtitles أنت أحد أكثر المخرجين عظمة في عصرنا
    Du bist einer der stärksten Menschen, die ich je kennengelernt habe. Open Subtitles كنت واحدا من أقوى الناس عرفته من أي وقت مضى.
    Jeff, Du bist einer meiner besten und engsten Freunde. Open Subtitles نحن بحق نريد القول تهانينا فحسب جيف), انك احد اقدم واغلى اصدقائي) وانا سعيدة للغاية بأنك محظوظا" في هذا الحب جيف), انك احد اقدم واغلى اصدقائي) وانا سعيدة للغاية بأنك محظوظا" في هذا الحب
    - Nein, Du bist einer der grässlichsten Menschen... Open Subtitles كلا إنك واحد من أسوء الأشخاص الذين قابلتهم
    Du bist einer der stärksten Menschen, die ich kenne. Open Subtitles إنّك أحد أقوى الناس الذين عرفتهم.
    Aber Du bist einer. Und du hast es verdient. Open Subtitles أنتِ نجمة حقاً ، و أنتِ تتألقين
    Du bist einer der wenigen Menschen, mit denen ich wirklich Spaß habe. Open Subtitles أنتِ واحدة من من عدد قليل من الأشخاص الذين أستمتع معهم حقاً
    Stuart, Du bist einer von unseren besten Freunden. Open Subtitles ستيوارت، كنت تعرف انك واحد من الناس المفضل لدينا.
    Ich konnte von da hinten sehen, Du bist einer von den Loner Stoners, wie ich sie nenne. Open Subtitles أنت واحداً منهم، شخص منعزل منتشي، هذا ما أطلق عليهم؟
    Du bist einer von denen, oder nicht? Open Subtitles أنت واحدٌ منهم, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus