"du darfst" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يمكنك
        
    • يمكنك أن
        
    • لا يمكنكِ
        
    • يمكنك ان
        
    • مسموح لك
        
    • لا يُمكنك
        
    • يجب عليك أن
        
    • لا يمكنكَ
        
    • يحق لك
        
    • يمكنكِ أن
        
    • لا يجب عليك
        
    • لا يُمكنكِ
        
    • يمكنك الذهاب
        
    • لايمكنك أن
        
    • يسمح لك
        
    Ist gut, aber Du darfst nicht wieder ein Jahr drauf rumreiten. Open Subtitles حسنا ، لكن لا يمكنك استعمال هذا ثانيه لسنه كامله
    Du darfst keinen, der am Ende der Runde noch steht, verweichlicht nennen. Open Subtitles أي رجل يبقى واقفا في نهاية الجولة لا يمكنك نعتُه بالضعيف
    Du darfst darauf nicht hören. Sie weiß nicht, was aus ihr raus kommt. Open Subtitles لا يمكنك الاستماع إلى هذا لا تعرف ماذا تقول، إنه مجرد كلام
    Du darfst Make-up tragen, sobald du merkst, dass du es nicht brauchst. Open Subtitles يمكنك أن تضعيه في اليوم الذي تدركين أنكِ لست بحاجه إليه.
    Es ist ok, ein bisschen Spaß zu haben, aber Du darfst keine Schlägerbande zusammenstellen. Open Subtitles لا بأس بأن تحظى ببعض المرح لكن لا يمكنك أن تعين أشخاصاً قتلة
    Du darfst den Kuchen nicht anschneiden, bevor du Dir etwas gewünscht und die Kerzen ausgeblasen hast. Open Subtitles لا يمكنكِ قطع الكعكة قبل التمني وإطفاء الشموع
    Du darfst darauf nicht hören. Sie weiß nicht, was aus ihr raus kommt. Open Subtitles لا يمكنك الاستماع إلى هذا لا تعرف ماذا تقول، إنه مجرد كلام
    Du darfst nicht nach hinten kommen. Was, wenn mein Boss zurückkommt? Open Subtitles لا يمكنك الدخول إلى هنا ماذا إن عاد رئيس عملي؟
    Maggie, Du darfst dich nicht beim Stehlen von Daten erwischen lassen. Open Subtitles ماجي, لا يمكنك الحصول على ترخيص جربي محاولة سرقة البيانات
    Hör zu, bitte, Du darfst ihm nicht sagen, was passiert ist. Open Subtitles إصغي , رجاءً , لا يمكنك بأن تخبرهُ بشأنِ ماحدث.
    - Du darfst nicht einfach ein Kind auf dem Rücksitz eines Autos lassen. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك صغيراً في المقعد الخلفي لسيارة ببساطة ماذا تقصدين؟
    Aber Du darfst ihn nie wissen lassen, wer oder was du bist. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تدعه يعرف من أنت أو ماذا تكون
    Wage es nicht, jetzt aufzugeben. Das kannst du nicht. Du darfst nicht aufgeben. Open Subtitles لا تجرئي أن تتركيني الآن لا يمكنك ، لا يمكنك أن تتركيني
    Du darfst trotzdem nicht dauernd alles einfrieren lassen, um ihn zu schützen. Open Subtitles كذلك، لا يمكنكِ الإستمرار في التجميد بقصد حمايته
    Du darfst am Pool oder Strand einfach nicht zu bescheiden sein. Open Subtitles ببساطة يمكنك ان تكوني متواضعة على البحر او بالبركة.
    Du darfst mir einmal im Jahr was Böses sagen. Open Subtitles حسناًـ مسموح لك أن تقول شئ ذا معنى كل عام
    Ich bin so gut in Form wie seit 20 Jahren nicht mehr, also... Du darfst es nicht riskieren, darum. Open Subtitles ـ أنا أفضل ليلقةً منذُ 20 عام ـ لا يُمكنك المخاطرة بذلك، لماذا؟
    Du darfst keine Rachegefühle haben, das tut keinem gut. Open Subtitles لا يجب عليك أن تبحثي عن الأنتقام، انه لا ينفع أحداً
    "Du darfst dir nicht die Schuld geben dafür, was anderen Menschen widerfährt", doch in diesem Fall müssen Sie das. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تلوم نفسكَ لما يحصل للأخرين لكن لهذه المرة يمكنكَ قول ذلك فعلاً
    Du darfst deinen neuen Kameraden keinen Säufer nennen. Open Subtitles لا يحق لك أن تهاجم زميلك الجديد على متن سفينتك
    Du darfst hier sein und es darf dir gut gehen. Open Subtitles بالطبع يمكنكِ أن تسعدي يحق لك أن تكوني هنا كما يحق لك أن تكوني سعيدة
    Du darfst nicht in diesen Raum gehen, komme was wolle. Open Subtitles ـ بالطبع لا يُمكنكِ الدخول هذه الغرفة مهما كلف الأمر، هل تتذكرين؟
    - Scheiße, ich muss gehen. Gehen? Nein, Du darfst nicht gehen. Open Subtitles الذهاب لا,لا يمكنك الذهاب فقط رأسى غير متزن
    Du darfst 5% für wohltätige Zwecke spenden, weitere fünf verspielen, aber Du darfst es nicht verschenken. Open Subtitles ‫بأمكانك التبرع ب5% للمؤسسة الخيرية ‫وبأمكانك المقامرة ب5% ‫لكن لايمكنك أن تعطي الأموال لأحد
    Du darfst weder aussteigen noch mit den anderen reden. Open Subtitles لا يسمح لك بالخروج، ولا الحديث مع الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus