Davon können wir leben. Die Dinge tun, von denen du geredet hast. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نعِيش جيدا نفعل كلّ تلك الأشياء التي كنت تتحدث عنها |
Ich hab überall gefragt und versucht, den verdammten Film zu kriegen, von dem du geredet hast. | Open Subtitles | لقد سألتُ وحاولت أن أجد ذلك الفيلم الذي كنت تتحدث عنه |
Ja, wo ist die Hand Gottes, von der du geredet hast? | Open Subtitles | "أجل, أين الـ .. "يد الإله التي كنت تتحدث بشأنها؟ |
Wer waren die Leute, mit denen du geredet hast? | Open Subtitles | من أولئك الناس الذي كنت تتحدث معهم؟ |
Das ist der Kerl von dem du geredet hast? | Open Subtitles | هذا هو الشخص الذي كنت تتحدث عنه . أجل . |
Du weißt, die Imker-Tagung in Garrison, über die du geredet hast? | Open Subtitles | إنك تعلم أن مؤتمر قمة المناحل التي كنت تتحدث عنها في مكتب (غاريسون)؟ |
Ist das hier wovon du geredet hast, Locke? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تتحدث عنه يا (لوك)؟ |
Ist das hier, wovon du geredet hast, Locke? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تتحدث عه يا (لوك)؟ |
Ist das hier wovon du geredet hast, Locke? | Open Subtitles | أهذا ما كنت تتحدث عنه يا (لوك)؟ |
Die Heimat, von der du geredet hast? Ja. | Open Subtitles | -الوطن الذي كنت تتحدث عنه؟ |